
Онлайн книга «Когда меркнет свет»
![]() – Что с Эммой? – Приходилось почти кричать. Слова отдавались болью в голове. Ей нужно на воздух. – У меня есть подозрение. Насчет таблеток. Пойдем. Сюда. На выходе один из гардеробщиков дал ему зонт. Томми раскрыл его, как только раздвинулись двери, и вышел на улицу. Следуя за ним, Мэг глубоко вдохнула прохладный воздух, помедлила. Томми протянул ей руку. – Моя яхта прямо здесь, за прогулочной лодкой. Судно действительно стояло буквально напротив входа. Мэг обернулась на конференц-зону. Ковакс медленно двигался к выходу, переговариваясь с подходящими к нему людьми. Она выслушает Томми, но решение уже принято – как только он закончит, Мэг позвонит в полицию штата. Расскажет им все, что знает, в том числе про Джеффа и Генри. Держа над Мэг зонт, Томми вел ее по дорожке и по причалу к своей блестящей, роскошной моторной яхте. Метров пятнадцать в длину, не меньше, прикинула Мэг. Внутри горел свет. Вокруг корпуса в чернильной пене болтались куски пластика, древесины, пенопласта, бутылки. Дождь стал тяжелым и вязким. Томми помог ей пройти по трапу и забраться на палубу. Боковым зрением Мэг увидела женскую фигуру, выбегающую из конференц-центра и торопящуюся в их сторону. Без зонта. Ее преследовали двое мужчин, похоже, Ковакс и Райан Миллар. – Это Эмма, – ахнула Мэг. Томми глянул в сторону здания. – Не волнуйся. Дейв и Райан с ней справятся. Сюда. Он повел ее по ступеням к кормовой части палубы и раздвинул стеклянную дверь, ведущую в верхний салон. Грянул гром. Мэг вздрогнула. Сорванный ветром фонарик с грохотом покатился по причалу. На променаде и в гавани замигали огни, яхта закачалась. Мэг схватилась за стекло, чтобы не упасть. – Не волнуйся, – успокоил Томми. – В конференц-центре есть запасные генераторы. Они заработают, если отключится электричество. – Он улыбнулся, зубы сверкнули в темноте. – Наша гавань выдержит любые, даже самые сильные волны и шторма. У нас есть волнорез, выходящий в море почти на полмили, и искусственный риф, сдерживающий волны у входа в устье. Мы внимательно следим за ситуацией с цунами. Он включил в верхнем салоне свет. Внутри было тепло. Стояли лоснящиеся кремовые диваны, похоже, что кожаные. Столик из дымчатого стекла. Томми показал на ведущие вниз ступени: – В нижнем салоне будет уютнее. Не ходи в подвал, Мэгги-Пэг… Только героини тупых ужастиков спускаются в подвал… Мэг остановилась, лихорадочно соображая. Она была на сто процентов уверена, что это Джефф напал на нее и бросил умирать. И что в деле был замешан Генри на красном фургоне. Но одного фрагмента воспоминаний все еще не хватало. Как все это связано? Она посмотрела на Томми. Мне нужно поделиться кое-какой информацией насчет Эммы… Насчет таблеток… Снаружи раздался женский крик: – Мэг! Стой! Пожалуйста. Не ходи с ним! Мэг быстро вернулась на палубу. Это кричала Эмма, подбегающая к причалу. Ее шпилька застряла между досок. Она отлетела вперед, прямо к краю, но ее поймал Ковакс, схватил за руку и с трудом удержал от падения в ледяную воду. – Эмма, ты пьяна! – закричал Томми. Она посмотрела вверх – белое лицо, прилипшие к щекам темные волосы, промокшее платье. – У Шерри было все! У нее всегда было все! – закричала она Мэг, пытаясь вырваться от Ковакса. Райан взял Эмму за другую руку. – Райан отвезет тебя домой! – крикнул Томми. – Дейв, присоединишься к нам, когда посадишь ее в машину? Дейв коротко кивнул. Томми прикоснулся к руке Мэг. – Пойдем внутрь. Думаю, она переживает насчет того, о чем я собираюсь тебе рассказать. И если мои подозрения не беспочвенны, у нее есть на то причины. Дейв присоединится, как только сможет. Он тоже захочет это услышать. Томми снова показал на лестницу, приглашая Мэг спуститься в недра его яхты. * * * Блейк тряс брата, как тряпку, ничего не видя от гнева. – Ты собираешься рассказать мне, что произошло? Мы обнаружим, что неопознанный образец ДНК совпадает с твоим? Ты напал и на Шерри, задушил ее? Что ты вообще за мразь? – Боже, нет. Нет, Блейк. Я не трогал Шерри. Ради бога, поверь. – Убеди меня. Джефф сглотнул. Покосился на бухту, словно искал способ сбежать. Блейк усилил хватку. – Ты… Из-за тебя я лишился всего… – Чушь собачья, – внезапно вскинулся Джефф. – Это все был твой выбор… – Покрывать тебя. Потому что я тебя любил. Своего брата. Я верил в тебя. – А я покрывал Генри, потому что любил его! – Джефф оттолкнул Блейка, сверкая глазами. – А что такого сделал Генри, что тебе пришлось его покрывать? Джефф повернулся и собрался идти к машине. Но Блейк опустил руки ему на плечи и повернул его, как игрушку. – Ну нет, погоди-ка. Ты никуда не идешь. Посмотри на меня. Ты напал на Мэг? – Она упала. Упала, когда я ее поймал. Ударилась головой. Я… Я не хотел причинить ей вред. Блейк смотрел на брата, пытаясь понять. Его начало трясти. – Не хотел причинить вред? Джефф сорвал с себя руки брата и опустился на бревно. Закрыл лицо руками. Дождь падал ему на волосы, тек сквозь пальцы. – Посмотри на меня! У Джеффа затряслись плечи. Он плакал. Блейк схватился за мокрые волосы и поднял его голову. – Смотри на меня, ублюдок. Будь… – Быть кем? Мужчиной? Вести себя как мужчина? Ударишь меня, как папа? – Ты, жалкий неудачник! Это никак не связано с сексуальными предпочтениями или с папой, и ты это прекрасно знаешь. Ты преследовал до смерти напуганную тринадцатилетнюю девочку. Схватил ее, она упала на землю. Мэг рассекла голову, и что ты сделал? Оставил ее там, без сознания, на пляже, в темноте, в шторм, во время прилива? Джефф посмотрел на брата пустым, испуганным взглядом. По его лицу текла вода. – Ты бросил ее умирать, ублюдок. Это ты пытался убить Мэг Броган. Если бы я не нашел ее, она была бы мертва. Я считаю, что это попытка убийства. А теперь ты и твой «секрет» стоили мне единственной женщины, которую я по-настоящему любил. Почему? Почему именно Мэгги? Джефф покачал головой. – Что ты видел? Как кто-то насилует и убивает Шерри? Почему пытался помешать Мэг убежать? Его брат ничего не ответил. Словно оцепенел. Умер. Блейка охватила ослепляющая ярость. Он поднял Джеффа с бревна и занес кулак. – Говори. – Ну давай. Вмажь мне. Пока твой сын наблюдает из окна второго этажа за твоей спиной. |