
Онлайн книга «Эмма, фавн и потерянная книга»
Сейчас я задумалась и вспомнила, как часто видела их рядом… на балу, например. И разве, когда подготавливали сладкий стол для дня открытых дверей, Фредерик не встал на сторону Хелены? Речь-то шла просто о письменном столе. Их парочке нравилось обманывать всех, Фредерик даже флиртовал со мной, хотя они давно встречались. Но я отнеслась к этой новости довольно равнодушно. В конце концов, я совсем недавно заметила, что Фредерик нравится мне не так сильно, как казалось раньше. Одновременно я подозревала, что на его счету есть поступки куда серьезнее, и поэтому никакое открытие не могло меня поразить. Нет, я скорее задалась вопросом, почему Шарлотта ничего не знала, хотя жила с Хеленой в одной комнате. – Ох, сегодня ночью я, наверное… ужасно крепко спала, – пробормотала Шарлотта и покраснела до корней волос – как делала всегда, когда кто-то говорил об этом, – когда через несколько минут мы снова сидели за столом и я задала ей свой вопрос. Тоби тоже вдруг резко заинтересовался крошками у себя на тарелке. – О’кей, – сказала я. – Ясно. Но… Хелена уже давно встречается с Фредериком. Ты правда ничегошеньки не замечала? Шарлотта покачала головой: – Да нет. Ты же знаешь, мы – не подруги и вообще говорим друг с другом только в крайнем случае. Конечно, я подозревала, что у Хелены кто-то есть. Хотя бы по тому, как она иногда наряжалась! И часто уходила куда-то потихоньку. Но я бы никогда не поверила, что она встречается с Фредериком. – Подруга опустила взгляд. – Как ты знаешь, я в последнее время много занималась и половину ночей проводила в библиотеке… Она вдруг умолкла. На нас упала чья-то тень. Только тут я заметила, что гул в кафетерии затих, а в нашу сторону направлено множество взглядов. Я обернулась и уткнулась взглядом в черные штаны. Дарси стоял прямо за мной. – Привет! Я откинула голову назад. Дарси оглянулся по сторонам. В первый раз за две недели он пришел ко времени, когда накрывали на стол. Выглядел он так, словно вообще не спал. Вчера мы еще долго бродили по потайному ходу и искали свежие следы, но не нашли никаких, кроме тех, что оставили я и Фредерик. Дарси что, продолжил поиски без меня и поэтому не сомкнул глаз? – Садись к нам, – предложил Тоби. Дарси, однако, не откликнулся на приглашение друга. Он наклонился ко мне: – У меня тут появилась одна идея. Ты свободна сегодня вечером? – Да, э-э… конечно… – пробормотала я. – Какой план? – Не сейчас. Я зайду за тобой к тебе в комнату. В шесть, пойдет? – Нормально. – Спасибо. Дарси кивнул и широкими шагами вышел из кафетерия, исчезнув так же внезапно, как и появился. Шарлотта, Тоби и Ханна уставились на меня. – У вас что… свидание? – недоверчиво спросила Ханна. – Во дела, – еле слышно пробормотал Тоби. – Нет конечно, – ответила я. – Я просто помогаю Дарси кое-что разузнать. – О его сестре? – уточнила Шарлотта. – Да. И о ней. – Удачи, – пожелал Тоби. – А я скоро уже закончу свою латынь. Я хотела спросить, что он имел в виду, но случайно заметила отца, со слезами на глазах жевавшего бутерброд. Что-то случилось? Явно что-то посерьезнее тайных свиданий Хелены и Фредерика. Надеюсь, с мамой все в порядке. У меня в горле застрял комок. – Я быстро. Я поднялась с места и поспешила через зал к столу преподавателей. Во время учебного года мы с папой привыкли жить каждый своей жизнью. За едой он любит болтать с коллегами, а я, конечно, сижу за столом с другими учениками. Но сейчас у папы предательски блестели глаза, а мисс Витфилд гладила его по плечу, что точно не сулило ничего хорошего. К счастью, с мамой все было в порядке. Оказалось, что доктор Майер и госпожа Бредер-Штрауххаус только что вернулись из секретариата, куда поступил звонок с грустной новостью: папина премия накрылась. Чиновница из Брюсселя снова и снова извинялась за произошедшую путаницу, из-за которой папино имя случайно угодило в список. Как бы то ни было, добавила она, уверена, что отец великолепно выполняет свою работу, но, разумеется, премия должна уйти настоящему победителю. Боже! Действие книги так быстро закончилось? Я крепко обняла папу: – Не грусти. Ты все равно самый лучший. – Но все уже в курсе. Пресса, родители, выпускники! Мне так стыдно! – сетовал отец, сморкаясь в носовой платок. – Глупости, – сказала я. – Это жюри должно быть стыдно. Они ведь ошиблись. Кстати, скорее всего, виновата во всем я. Папа – уж точно последний, кого можно винить. О господи, ну почему я снова напортачила? – Может, я зайду к тебе после учебы и мы наведем порядок в твоей аптечке? – попыталась я утешить отца (он любил проверять свою домашнюю аптечку, не истек ли у лекарств срок годности или не заканчивается ли какой-нибудь препарат). – Это, несомненно, вас отвлечет, – согласилась мисс Витфилд, все еще похлопывая папу по плечу. – А потом можете зайти ко мне на ужин. Я сделаю ростбиф с жареной картошкой и йоркширским пудингом. Отец кивнул и снова очистил нос. – О, э-э… я, вообще-то, не могу прийти сегодня вечером, – пробормотала я. – Я… э-э… собственно, встречаюсь с Дарси де Винтером… – Юного де Винтера я тоже приглашаю. Просто замечательная идея, – улыбнулась мисс Витфилд. – Я и так обещала матери Дарси присмотреть за сыном, она на прошлой неделе ушам своим не поверила, когда я по телефону рассказала ей, что он здесь. – Я не знаю, получится ли, мы собирались… – начала я, но мисс Витфилд не желала ничего слышать. – Вы должны прийти, – повторила она. – Это старый семейный рецепт, я теперь редко по нему готовлю. Отказаться было невозможно. Отец тоже понял это. – Спасибо, мы будем очень рады, – сказал он, хотя по его лицу читалось, что ему больше всего хотелось провести вечер с грелкой и за чтением педагогического журнала. Тем временем мисс Витфилд поспешила прочь, наверное в западный флигель, чтобы порадовать Дарси приятной новостью. Странно! Папина домашняя аптека пребывала, как я и ожидала, в превосходном состоянии. Но мы все равно потратили два часа, чтобы проверить все лекарства, а потом рассортировать их в шкафчике по цвету и размеру. Настроение у отца значительно поднялось (папа очень успокаивался, размышляя, против каких болезней, ран и недугов он вооружен). Мучаясь угрызениями совести, я подсчитала все пилюли до единой, чтобы порадовать его. Поэтому-то немного опоздала и побежала в замок почти в шесть. |