
Онлайн книга «Сказки мертвого Чикаго»
– Давай так: я пришлю в больницу человека, он сменит тебя, и ты поедешь к Брэду. Если Брэд даст тебе координаты Басса или женщины – женщина там наверняка есть – позвони мне. Если к Джорджу кто-то приедет, мой человек свяжется со мной, а я с тобой. Лорейна, как и надеялась, нашла Брэда в «Уимзи», он лежал грудью на барной стойке, под довольно странным углом глядя на свой стакан с выпивкой. – Привет, – сказала Лорейна, садясь рядом. – О! Привет, Лорейна Суини, свержительница ши. Или свергательница? Как правильно? – Никак не правильно. Хорошо же ты набрался… – Это всё проклятое одиночество, Ло! Когда нет родной души, приходится глушить горе алкоголем! В то время как все подобные мне собираются вместе и наслаждаются теплом друг друга, я томлюсь и… – Кстати, о подобных тебе: не мог бы ты дать мне телефон Басса? – И чем это Басс лучше меня? – задиристо спросил Брэд. – В «Уимзи» пропало семь девушек… – Я тут ни при чём! Басс тоже! Чуть что, думают на сатиров, – Брэд обижено надул губы. – Брэд, одна женщина мертва, одна чуть не умерла, ещё несколько избиты и изнасилованы. Все они работали на вечеринках Джорджа. Бармена из «Уимзи» тоже убили. – Вот же бармен, – он кивнул на нового парня за другим концом стойки. – Это другой. Ты что, вообще ничего не замечаешь? Я хочу поговорить с теми, кто обслуживал вечеринки, а Джордж не хочет их беспокоить. Я не говорю, что его помощники причастны, Брэд, но они могли что-то видеть. Что-то, чему сами не придали значения. Брэд посмотрел на неё, в его взгляде алкоголь мешался с искренней грустью. – Ладно. Сделаем вид, что я тебе поверил. Подглядывая в телефон, он нацарапал ручкой на салфетке ряд цифр и имя «Басс». – Спасибо, – Лорейна взяла салфетку, слезла со стула, и всё же помедлила, – Ты порядком набрался. Может, позвонить кому-нибудь, кто тебя встретит? – О, я пробуждаю в тебе материнские чувства, – Брэд хихикнул. – Я не гожусь тебе в матери. – Именно. И если ты не поторопишься, мы очень скоро будем обсуждать это на заднем сиденье твоего автомобиля. – Можешь помечтать об этом, если не снимешь никого на ночь, – усмехнулась Лорейна. – Не надо оскорблений: что значит «если не сниму»? Такое в принципе невозможно, когда за дело берётся Брэд великолепный. Но помечтать о тебе мне никто не помешает. Из машины Лорейна позвонила Маккене: – Брэд дал мне телефон Басса, мы с ним уже договорились о встрече через полчаса. – Хорошо. У тебя есть с собой оружие? – Есть. С тех пор как меня стукнули по голове, я с ним практически не расстаюсь. Ты думаешь, Басс опасен? – Не он. Где вы встречаетесь? – Дурные примеры заразительны, так что в «Старбаксе», том же, где мы встречались с тобой. – Когда закончишь разговор с Бассом, сразу набери меня. – Дилан, что-то случилось? – Думаю, я знаю, кто преступник. И думаю, что сегодня мы с ним встретимся. Больше всего Басс походил на английского лорда в изгнании: благородное, вдумчивое лицо с очень правильными чертами, аккуратная бородка, чуть начавшие редеть волосы, умные глаза, большие красивые руки. Лорейна не знала, какие часы и ботинки отметил стриптизёр из «Диких и необузданных» у клиентов Джорджа, но «Патек Филипп» на запястье Басса и «Джон Лобб», в которые он был обут, говорили о том, что оргии неблагих – дело весьма прибыльное. Басс отнёсся к её рассказу гораздо серьёзнее, чем Джордж. И гораздо менее агрессивно. Он не защищался и не нападал, он был взволнован, но это не мешало ему анализировать информацию: – Почему вы думаете, что пострадавшие девушки работали только у Джорджа? Что все они не работали ещё у кого-нибудь? – Потому что я их спросила. Я навестила каждую из выживших в больнице и собрала информацию. И ещё потому, что одна из них – та, что умерла, прислала мне сон о вечеринках Джорджа, когда я о них ещё ничего не слышала. – Вы медиум? – Моя мать была слуагой. Некоторые слуаги умеют слышать мёртвых. – Понимаю… Поэтому у вас такой тихий голос? Слуаг ведь называют шептальщицами… – Да, это наследственное. Басс, двух человек в этом деле убила женщина-китейн. Это точно. – Почему вы так думаете? – Женщину видели мёртвые. В суд я с этим не пойду, но для сообщества китейнов этого будет достаточно. – И эти мёртвые могут её опознать? Они описали её? Это было скользкое место: – Двое из них узнают её, если увидят, – по крайней мере, Лорейна очень на это надеялась. – При этом вы говорили, что на девушек нападал насильник? При чём тут женщина? – Я думаю, женщина-китейн покрывает его. Нападавший выглядел как парень в маске с ваших шоу. – В таком случае кто-то, как говорят закоренелые преступники в криминальных романах, «работал под него». Парень в маске – химера. Его создавали для каждого шоу и развеивали после него. – Вы уверены? – Да, вполне. – Тогда нужно искать того, кто ему позавидовал и попытался стать им. – Вы правы. – Кто-то из гостей или стриптизёров вызвал у вас подозрения? – Нет. Действительно нет: мы не стали бы работать с кем-то, кто опасен. – Басс, я бы хотела поговорить со всеми китейнами, работающими с Джорджем. – Хорошо. Конечно. Я понимаю, что это важно. Я передам ей, и мы встретимся с вами в самое ближайшее время. – Спасибо. И последнее, Басс… – Да? – Вы знаете Стивена Макбрайта? – Стивена Макбрайта? Нет. – А Ричарда Брогана? – Никогда не слышал. – Ясно. Спасибо. До встречи. Лорейна вышла из «Старбакса» и пошла к своей машине. Он был обеспокоен – этот Басс, очень обеспокоен. Но он не врал. Почти ни в чём, кроме двух последних вопросов. Дилан Маккена встретил её в паре кварталов от «Старбакса». – Только что звонил мой человек, – сказал неблагой эшу, садясь в машину. – Всё это время у Джорджа была посетительница. Судя по тому, куда она едет сейчас, нам надо в дом, где нашли Беллу. Постарайся приехать туда до неё. – Хорошо… Я не ненавижу тебя, – через некоторое время сказала Лорейна Суини, глядя на дорогу. – Что? – Я не ненавижу тебя, Дилан, – говорить было трудно, – и мне жаль, что это так выглядело. – К чему ты это? |