
Онлайн книга «Мужчина на одну ночь»
Он уговаривал жену наслаждаться своей новообретенной славой, сделавшей ее самой желанной гостьей на каждом модном лондонском приеме, ужине и вечере. Ее «отточенный ум» и «оригинальный юмор» в один голос превозносились в самых высоких литературных и политических кругах. – Меня выставляют напоказ, как циркового пони, – как-то пожаловалась она Джеку после одного собрания, в котором к каждому ее слову прислушивались с особенным, почти нарочитым, вниманием. – Почему людям так трудно поверить, что у того, кто носит платье, тоже могут быть мозги? – Никому не нравятся чересчур умные женщины, – пояснил Джек, забавляясь ее раздражением. – Мы, мужчины, обожаем выказывать превосходство во всем. – В таком случае почему ты не чувствуешь угрозы со стороны умных женщин? – фыркнула Аманда. – Потому что я знаю, как держать тебя в узде, – с ехидной ухмылкой пояснил Джек, но тут же ловко отскочил, спасаясь от неминуемой мести. Улыбаясь воспоминаниям, Аманда слушала затейливую сказку о драконах, радугах и колдунах, которую терпеливо рассказывал Джек, пока Эдвард наконец не заснул у него на коленях. Отец осторожно уложил отяжелевшее тельце мальчика на расстеленную на траве скатерть. Аманда притворилась, будто не замечает, как муж устраивается рядом. – Отложи это, – скомандовал он, зарываясь лицом в ее распущенные волосы. – Не могу. – Это почему? – У меня весьма требовательный хозяин, который очень не любит, когда «Ревью» запаздывает с выпуском. – Ты знаешь, как утихомирить его. – Сейчас у меня нет времени, – чинно ответила Аманда. – Будь так добр, дай мне работать. Но она не протестовала, когда его руки скользнули по ее талии. Губы прижались к ее шее, посылая удар наслаждения до самых кончиков пальцев. – Представляешь ли ты, как я тебя желаю? Ладонь легла на живот, где уже шевелилось их второе дитя. Потом спустилась до щиколотки, проникла под юбки… Стопка бумаг выпала из разжавшихся пальцев и разлетелась по траве. – Джек, – выдохнула она, откидывая голову на его плечо, – здесь Эдвард. – Он спит. Аманда повернулась лицом к мужу и наградила медленным, томительным поцелуем. – Придется подождать до вечера, – заупрямилась она, когда их губы разомкнулись. – В самом деле, Джек, ты неисправим! Мы женаты четыре года. Тебе следовало уже устать от меня, как всякому нормальному порядочному мужу. – Ну, это твоя проблема, – резонно возразил он, гладя ее коленку. – Я никогда не был порядочным мужем. Забыла, что я негодяй и повеса? Аманда, улыбаясь, опустилась на теплую траву и потянула его за собой, так что широкие плечи закрыли ей солнечный свет, пятнами пробивавшийся сквозь лиственный полог. – К счастью, я давно обнаружила, что быть замужем за негодяем куда приятнее и веселее, чем за джентльменом. Джек рассмеялся, но лукавые искорки в его глазах скоро сменились задумчивостью. – Если бы тебе позволили вернуться и изменить дальнейшее течение жизни… – пробормотал он, откидывая с ее лица влажные кудряшки. – Ни за какие сокровища мира, – вскинулась Аманда, целуя кончики его пальцев. – У меня есть все, о чем я только смела мечтать. – Тогда помечтай еще немного, – прошептал он, прежде чем их губы снова слились. |