
Онлайн книга «Я – твой должник »
– Извините, дядюшка Нед, что я вас перебила, – говорю я, – но продавцам нельзя указывать, чтобы они кокетничали с покупателями. У нас могут возникнуть проблемы. – Опять чушь про здоровье и безопасность! – нетерпеливо отмахивается дядюшка Нед. – Мне не до этих глупостей. – Дело не в здоровье и безопасности! – Только бы сдержаться! – Приказ сотрудникам кокетничать с покупателями может быть расценен как сексуальное домогательство! Некоторое время дядюшка Нед непонимающе пялится на меня, потом фыркает, отворачивается и подхватывает корзинку. – Куплю, пожалуй, кое-что, раз уж зашел, – говорит он. – Где тут утюги? Дядюшка Нед направляется в отдел товаров для стирки, а Николь вытаскивает из сумки пачку бумаги. – Это психологический тест, – говорит она и протягивает листок Грегу. – Он научно разработан, и вообще… Она умолкает. – Вы приглашены на вечеринку, – читает Грег вслух. – Вы придете? Зависит от вечеринки, – прикидывает он. – Если это «Драконы и подземелья», приду. И на мальчишник приду. А если это пикник для старушек в кружевах, то нет, конечно. Или если… – Просто вечеринка, – обрывает его Николь. – Отличная веселая вечеринка. Вопрос, хочешь ли ты на ней быть. Это очень простой вопрос. Прийти или не прийти? К нам подходят Морэг и Стейси, и все мы ждем, что же ответит Грег. Он тщательно раздумывает, морщит лоб. И наконец спрашивает: – А бухло будет? – Да! – теряет терпение Николь. – Будет! Послушай, не надо ничего додумывать! Просто пиши. Я почти уверена, что ты – Сова, – говорит она, протягивая листок Морэг, и оборачивается к Грегу. – А ты – Рысь. Значит, тебе надо работать с Лисой. – Думаешь, я – Лиса? – интересуется Стейси, забирая свой листок. – Нет, – заявляет Николь. – Определенно нет. Ты скорее Альбатрос. – Тогда с кем же работать Грегу? – Стейси с выражением наигранной невинности широко раскрывает глаза и жизнерадостно поясняет: – Я спрашиваю, потому что тут все такое научное, а Лис у нас нету. Может, наймем? Николь на мгновение сбивается с толку, но тут же раздраженно фыркает. – Займитесь опросниками, – говорит она. – А я пофотографирую для Инстаграма. Грег, поможешь? Николь уводит Грега за стеллажи, а Джейк критически оглядывает магазин. – Все нужно переделать, – решает он. – Нужна полная перестановка. Другое покрытие на пол, освещение, может, какие-нибудь красивые дизайнерские решения… – Он прерывается и в ужасе смотрит на дверь. – Господи помилуй! Это что за лохушка? – Никакая не лохушка! – с вызовом отвечаю я, проследив за его взглядом. – Это Шила! Да, возможно, Шилу к «красивым людям» не отнесешь. Грузная, обтерханная, в неизменной шерстяной шляпе и с хозяйственными сумками. Но она – постоянная клиентка. Она одна из нас. Она весело машет мне в знак приветствия и уходит в глубь магазина. Там она часами копается в формочках для печенья и кулинарных мешочках. – Пусть убирается отсюда, – заявляет Джейк. – Она жутко выглядит. – Она здесь покупает, а не позирует! – парирую я, но Джейк меня не слушает. – Здесь все нужно переделать! – повторяет он и тыкает в один из шкафов. – Надо нанять дизайнера по интерьеру. Меня снова охватывает беспокойство. Вечно Джейка заносит! – Не думаю, что у нас хватит денег, – замечаю я. – А тебе откуда знать? – отбрехивается он. – Ну, я не знаю, но… – Ты же знаешь, что мама перебарщивает с осторожностью. Уверен, у нас есть заначка. – Джейк с отвращением смотрит на Шилу. – Прямо бродяжка какая-то! – Отлично, давай введем дресс-код! – бросаю я с сарказмом, на какой обычно в разговорах с Джейком не отваживаюсь. – Вот! – с ударением отвечает Джейк. – Это идея. А, Боб! – восклицает он, глядя через мое плечо. – Его-то нам и надо! Входит Боб в спортивных штанах и куртке; он явно озадачен, увидев Джейка. – Привет, Боб! – говорю я. – Тут сегодня мои брат с сестрой заглянули. – Надо поговорить насчет денег, – без всяких предисловий объявляет Джейк. – Куда пойдем? В подсобку? Он уволакивает Боба с собой, а я оглядываю магазин: все ли в порядке? Дядюшка Нед все еще ворошит стеллажи, наполняя корзинку. Он берет утюг, чайник, одну из скатертей, и я с теплотой думаю, как великодушно он нас поддерживает. И тут я моргаю, не веря своим глазам. Николь снимает пальто и оказывается в облегающих джинсах и весьма откровенном топике. Она облокачивается о штабель кастрюль и позирует Грегу с телефоном, а ее сумка на колесиках перегораживает весь проход. – Я должна выглядеть сексуально! – сообщает Николь, поигрывая волосами. – У меня сексапильный вид? – Да, – сдавленным голосом бормочет Грег. – Еще как. – А кастрюльки? – кидаюсь я к ним. – Они вообще в кадр попали? – Какие кастрюльки?! – закатывает глаза Николь. – Это же я – лицо «Фаррз»! Я уже готова ей ответить, но тут появляются две покупательницы в джинсах и кардиганах. Я жду, что ими займется Морэг, но та сидит на стуле и таращится в свой опросник. Покупателей она вообще не замечает. Я собираюсь заняться ими сама, но тут подлетает Стейси. – Я только спросила твоего дядю, можно ли уже пробивать его покупки, – жалуется она. – А он мне говорит, что платить не будет, потому что исполняет обязанности директора. – Что? – вырывается у меня. – Он так сказал, – пожимает плечами Стейси. – Утверждает, что для него все бесплатно. Обманул, да? Я тупо смотрю на нее. Для друзей и родных у нас всегда скидка двадцать процентов. Но мы никогда не говорим: «Берите даром что хотите». «Семья на первом месте!» – как безумная, твержу себе я. Нельзя ругать дядюшку Неда при Стейси, хотя с языка рвется: «Да как он смеет?!» – Н-ну… – Я тяну время. – Мы не обсудили детали… Тем временем дамы в кардиганах оказываются возле кастрюль, с которыми позирует Николь. Они пытаются разглядеть что-нибудь, а потом одна спрашивает: – Извините, можно я посмотрю? – Сожалею, но у меня фотосессия в самом разгаре, – бросает Николь. – Но нам бы только… – бормочет обескураженная дама. – Это очень важно, – перебивает ее Николь. – Может, пока что-нибудь другое посмотрите? От ужаса у меня отваливается челюсть. Это же покупательница! Я уже готова кинуться вперед и одернуть Николь, но тут за спиной раздается голос дядюшки Неда: – Я еще пару штучек возьму! И он радостно хватает рюмку для яиц. – А нет ли у вас, Фикси, подставки для гренков? |