
Онлайн книга «Убить Отца»
– Но ты ведь понимаешь, зачем они так поступили? – спросил Ровере. – Не надо быть гением, чтобы догадаться, – сказала Коломба. У нее разболелась голова. Вот уже несколько месяцев она не чувствовала себя такой усталой. – Надеялись выбить из него признание. Ровере постучал по плечу Альберти: – Останови здесь. Они притормозили у кафе, которое проезжали по дороге к Монте-Каво. Под навесом остался только заносивший внутрь столики и стулья хозяин. – Ты же не откажешься от кофе, Коломба? – спросил Ровере. – А может, хочешь перекусить? – Против кофе не возражаю, – солгала она. Чего ей по-настоящему хотелось, так это вернуться домой и обо всем забыть. Почитать брошенную раскрытой на журнальном столике книгу – старое издание романа Джованни Верги «Дон Джезуальдо» – и прикончить дожидавшуюся в холодильнике бутылку «примитиво». Заняться чем-то нормальным, от чего не разило бы кровью и грязью. Хотя кафе уже закрывалось, хозяин впустил их внутрь. Старая закусочная с деревянными столами и скамейками пропахла хлоркой и прогорклым вином. Внутри оказалось холоднее, чем снаружи. Несмотря на то что стояло лишь начало сентября, Коломбе показалось, что лето кончилось давным-давно. И что они очутились вдали от Рима. Они сели за столик у окна. Ровере заказал американо и рассеянно крутил чашку в руках, глядя куда-то сквозь Коломбу. – С чего они взяли, что убийца – муж? – спросила она. – Во-первых, с женой и ребенком Мауджери никто в Пратони не видел, – ответил Ровере. – Все опрошенные свидетельствуют, что видели только его одного. – Отчаявшийся отец, разыскивающий жену и сына, – гораздо более запоминающееся зрелище, чем обыкновенная семья на пикнике. – Верно. Однако на данный момент все показания указывают в одном направлении. – Ровере постучал по губам ручкой кофейной ложки. – Во-вторых, в багажнике машины обнаружена кровь. – По словам Тирелли, женщину убили у валунов, – возразила Коломба. – Обычно Тирелли ерунды не болтает. – Кровь принадлежит ребенку. Буквально пара плохо отмытых капель. Отец ничего объяснить не может. – Что еще? – Мауджери поколачивал жену. В местный полицейский участок трижды поступали жалобы соседей. Месяц назад она попала в больницу со сломанным носом. Сказала, что поскользнулась на кухне. Голова у Коломбы буквально раскалывалась на части. Чем больше она вникала в эту историю, тем более измаранной себя ощущала. – Все сходится. Тогда какого хрена я здесь делаю? – Подумай хорошенько. Женщина не оказала никакого сопротивления. Мысли ее чуть прояснились. – Она знала, что муж склонен к агрессии. Но повернулась к нему спиной и даже не попыталась убежать… – На мгновение задумавшись, Коломба покачала головой. – Согласна, это странно, однако подозрений от него не отводит. Можно найти тысячу объяснений. – Со сколькими убийцами, которых можно отнести к психопатам или социопатам, ты имела дело? – спросил Ровере. – Была у меня парочка, – преуменьшила она. – И сколько из тех, кто убил кого-то из родственников, в итоге признались? – Кое-кто так и не раскололся, – сказала Коломба. – Но как бы они все ни отрицали, что-то в их поведении подсказывало тебе, что они виновны, правда? Она неохотно кивнула: – Лгать не так-то просто. Но домыслы не слишком хорошо смотрятся в полицейских отчетах. – Да и в суде тоже… И все-таки ведут они себя не совсем естественно. То ляпнут что-то некстати, то сострят, когда должны бы плакать. То плачут, когда должны бы разозлиться. Даже тех, кто вытеснил из памяти момент убийства, можно поймать на непоследовательности. – Он помолчал. – Заметила что-то подобное, когда Мауджери увидел труп жены? Коломба помассировала виски. Что происходит? – Нет. Но я же с ним не говорила. Только видела, как он катается в грязи. – Я присутствовал при первом допросе, когда еще ничего было не известно. Он не лгал. – Хорошо. Значит, он невиновен. Рано или поздно Сантини и Де Анджелис это поймут и найдут настоящего убийцу. Ровере тоскливо воззрился на нее: – А как же мальчик? – Думаете, он еще жив? – спросила Коломба. – Думаю, такую вероятность нельзя отметать. Если отец невиновен, значит ребенка похитили с места убийства. А крови в багажнике отца найдется и другое объяснение. – Если только он не свалился в какой-нибудь овраг, пытаясь сбежать. – Тогда мы бы его уже нашли. Далеко ли убежит ребенок босиком? – Как бы там ни было, Сантини наверняка его разыскивает, – произнесла Коломба. – Он же не конченый тупица. – У Сантини и Де Анджелиса уже есть удобная им версия событий. Будут они, по-твоему, брать в расчет обстоятельства, которые ей противоречат? Я имею в виду сейчас, а не через неделю и не через месяц. – Вряд ли, – признала она. – И что станется с мальчиком за это время? – А вам-то что? Ровере скривился: – Я же не робот какой-то. – Но и не вчера родились. – Коломба подалась к нему. – Вас поставили во главе спецподразделения, потому что вы не только отличный полицейский, но и умеете просчитывать ходы наперед. А совать нос в чужое расследование – плохой ход. – А кто сказал, что я намерен совать туда свой нос? – спросил Ровере. Коломба треснула ладонью по столу: – Твою мать! Так это меня вы решили бросить на растерзание? – Вот именно, – невозмутимо ответил Ровере. В прошлом у Коломбы не раз случались размолвки с шефом. Как-то раз они настолько поцапались, что дело дошло до криков и хлопанья дверьми. Но никогда еще он так с ней не обходился. – Напрасно вы затеяли эту поездку. – Ты сама сказала, что планируешь подать в отставку, значит терять тебе нечего. Ты могла бы совершить доброе дело ради этого мальчишки. Не в силах усидеть на месте, Коломба вскочила и отвернулась к окну. Прислонившийся к джипу Альберти зевал так широко, что, казалось, вот-вот свернет себе челюсть. – Ты передо мной в долгу, Коломба, – добавил Ровере. – Почему вы так настаиваете, чтобы за дело взялась именно я? – Знаешь, кто возглавляет управление? – вздохнул Ровере. – Скотти, если ничего не изменилось. – В следующем году он выходит на пенсию. Знаешь, кто главный претендент на его место? – Да мне по фигу. – Сантини. А знаешь, кого прочили на эту должность до него? |