
Онлайн книга «Фуга для темнеющего острова»
Собрав свои скромные пожитки, мы отправились в путь. Я нес чемодан и рюкзак, а дочка – сумку с одеждой. Мы двигались на восток – не потому, что именно там находилась ближайшая станция, а просто потому, что дорога шла под горку. Через час с небольшим мы увидели телефонную будку. По привычке я снял трубку проверить, есть ли гудок. До сих пор нам не попадалось ни одного работающего телефона, хоть на вид они были в целости и сохранности. На этот раз в трубке послышались щелчки, а затем женский голос: – Говорит оператор АТС. Кого вызываете? От неожиданности я не сразу нашелся, что ответить. – Соедините… с Карлайлом, пожалуйста. – Прошу прощения, абонент. Все линии заняты. Судя по тону, она уже была готова положить трубку. – Подождите… Разрешите тогда сделать звонок в Лондон? – Прошу прощения, абонент. Все лондонские линии заняты. – А можете перезвонить, когда какая-нибудь освободится? – Эта АТС обслуживает только местные вызовы. – Минуточку, – быстро вставил я. – Не подскажете, как попасть на ближайшую железнодорожную станцию? – Откуда вы звоните? Я продиктовал ей адрес телефонной будки, напечатанный на табличке рядом с аппаратом. – Ожидайте. Она положила трубку, а я остался стоять. Через три минуты в динамике послышался шорох. – Ближайшая к вам станция находится в Уорнеме. Спасибо за звонок. До свидания. Салли все это время ждала снаружи. Я пересказал ей суть разговора. Вдруг до нас донесся приближающийся рокот двигателей. Через несколько секунд мимо проехали семь грузовиков с военными. На подножке последнего стоял офицер. Он что-то нам прокричал, но из-за шума мы не расслышали. Появление людей на дороге немного обнадеживало, хотя такое открытое перемещение войск я наблюдал впервые. Грузовики скрылись за горизонтом, и в округе снова стало тихо. Кроме нас, людей поблизости не было. Я отыскал на карте Уорнем, и мы двинулись в нужном направлении. По дороге нам чаще попадались следы военной деятельности, нежели гражданской, и это тревожило. Через полчаса мы дошли до деревни. На улице никого не было, только в окне последнего дома мелькнула фигура человека. Я крикнул ему и помахал, но он спрятался: то ли не заметил меня, то ли решил сделать вид, что его нет. За деревней стояла целая артиллерийская батарея и лагерь на несколько сотен солдат. Вдоль дороги тянулась колючая проволока, возле которой стояли охранники. Стоило нам приблизиться, они стали отгонять нас. Я попытался заговорить с кем-то из рядовых, но он тут же вызвал старшего по званию. Тот повторил, чтобы мы убирались отсюда, причем до темноты, иначе будет худо. Я спросил, представляют ли они Патриотическую армию, однако офицер не ответил. – Папа, я боюсь. У них оружие, – сказала Салли. Мы пошли дальше. Несколько раз над самыми верхушками деревьев проносились реактивные самолеты. Гул звучал отовсюду, иногда – прямо над головой. От внезапности и оглушительной громкости мы то и дело сжимались в страхе. По дороге я нашел старую газету и решил почитать, чтобы узнать немного о происходящем. Газета была отпечатана кустарным способом – скорее всего, подпольно. Две недели назад я как раз слышал по радио, что выпуск периодических изданий временно приостановлен. Качество печати было ужасное, стиль отвратительный, причем с явным душком расизма и ксенофобии. Буквально через слово речь шла о резне и проказе, о перестрелках и венерических заболеваниях, об изнасилованиях, людоедстве и чуме. Подробно описывалось, как в домашних условиях изготовить коктейль Молотова, дубинку с шипами и гарроту. Попадались и «новости», например, о массовых изнасилованиях, которые творили африммские боевики, или об успешных операциях правительственных войск по разгрому вражеских укрепленных точек. Внизу последней страницы приводились выходные данные: газета печаталась раз в неделю и предназначалась для гражданского населения, а публиковала ее Патриотическая армия Великобритании (внутренние войска). Я сжег ее. На подходе к уорнемской станции стоял еще один заслон. Увидев солдат, Салли крепко сжала мне руку. – Не бойся, дочка, – сказал я. – Они здесь для того, чтобы никто не мешал движению поездов. Она промолчала, вероятно, почувствовав, что мне тоже не по себе. Ладно, хотя бы поезда ходят, пусть и под присмотром военных. Мы подошли к заграждению, и я обратился к лейтенанту с повязкой «Королевские сецессионисты» на рукаве. Я не стал интересоваться, кто это. – Можно ли отсюда попасть в Лондон? – Поезда ходят нечасто, – ответил лейтенант. – Вам лучше узнать на вокзале. – Разрешите пройти? – Конечно. Он кивнул подчиненным, и те отодвинули шлагбаум. Поблагодарив лейтенанта, мы направились к билетной кассе. За окошком сидел кассир в привычной форме Британских железных дорог. – Нам нужно попасть в Лондон, – сказал я. – Не подскажете, когда ближайший поезд? Кассир нагнулся вперед, прижался лицом к стеклу и внимательно рассмотрел нас. – Придется ждать до завтра. Мы должны заранее оповещать перевозчика о наличии пассажиров. – То есть, просто так поезда тут не останавливаются? – Не останавливаются. Только с разрешения перевозчика. – А если надо срочно? – Только с разрешения перевозчика. – Хорошо, сегодня оповещать его уже поздно? Кассир кивнул. – Последний поезд прошел час назад. Если хотите, можете купить билет, и я свяжусь с перевозчиком насчет завтра. – Минуточку, – сказал я и обратился к Салли: – Милая, сегодня нам придется снова спать в палатке, ничего? – Да, папа. Но завтра мы ведь поедем домой? – Конечно. – Я обратился к кассиру: – Почем билеты? – Пять фунтов с пассажира. Я вытащил из кармана все оставшиеся деньги и пересчитал. Даже двух фунтов не набиралось. – А можно оплатить завтра? – спросил я. Он мотнул головой. – Билет приобретается заранее. Впрочем, если у вас с собой нет достаточной суммы, можете внести предоплату, а остальное заплатить завтра. – Этого хватит? – Думаю, да. Он сгреб купюры и монеты в ящик, затем пробил что-то на кассовом аппарате. – Поезд будет в одиннадцать утра. При себе нужно иметь эту бумагу и оставшуюся сумму. Увы, это был не билет, а всего лишь расписка. Поблагодарив кассира, мы вышли на улицу. Начинало моросить. Я понятия не имел, где достать еще денег; в крайнем случае, думаю, я решился бы и на воровство. |