
Онлайн книга «Лунный камень»
— Вы были встревожены? — Я думала о вас. Этот ответ почти отнял у меня все мужество. Что-то в тоне, даже более, чем в словах, прямо проникло мне в сердце. Только после некоторого молчания мог я продолжать. — Был у вас в комнате свет? — спросил я. — Нет, — пока я не встала и не зажгла свечу. — Через сколько времени после того, как вы легли в постель. — Кажется, через час. — Вы вышли из спальни? — Я собиралась выйти. Я накинула халат и пошла в гостиную за книгой… — Вы отворили дверь вашей спальни? — Отворила. — Но еще не вошли в гостиную? — Нет, я была остановлена… — Что остановило вас? — Я увидела свет в щели под дверью и услышала шаги. — Вы испугались? — Нет. Я знала, что моя бедная мама страдает бессонницей, и вспомнила, что она уговаривала меня отдать ей на сохранение алмаз. Мне казалось, что она безосновательно беспокоилась о нем, и я вообразила, что она пришла посмотреть, в постели ли я, и поговорить со мною об алмазе, если увидит, что я еще не сплю. — Что же вы сделали? — Я потушила свечу, чтобы она вообразила, что я сплю. Я была упряма, — мне хотелось оставить алмаз там, куда я его положила. — Задув свечу, вы опять легли в постель? — Я не успела. В ту минуту, когда я задула свечу, дверь гостиной отворилась, и я увидела… — Вы увидели? — Вас. — Одетого, как обычно? — Нет. В ночной рубашке, со свечою в руке. — Одного? — Одного. — Вы могли видеть мое лицо? — Да. — Ясно? — Совершенно, Свеча в вашей руке осветила мне его. — Глаза мои были открыты? — Да. — Вы заметили в них что-нибудь странное, что-нибудь похожее на пристальное или бессмысленное выражение? — Совсем нет. Ваши глаза были блестящи, более блестящи, чем обыкновенно. Вы так осматривались в комнате, словно знали, что вы там, где вам не следует быть, и словно боялись, что вас увидят. — Вы обратили внимание, какой у меня был вид, когда я входил в комнату? — Вы шли, как ходите всегда. Вы дошли до середины комнаты, а потом остановились и осмотрелись вокруг. — Что же вы сделали, когда увидели меня? — Я не могла ничего сделать. Я стояла как окаменелая. Я не могла заговорить, я не могла закричать, я не могла даже пошевелиться, чтобы запереть дверь. — Мог я вас видеть там, где вы стояли? — Конечно, вы могли видеть меня. Но вы ни разу не взглянули на меня. Бесполезно задавать этот вопрос. Я уверена, что вы меня не видели. — Почему же вы так уверены? — Иначе разве вы взяли бы алмаз? Поступили бы так, как поступили впоследствии? Были бы вы здесь теперь, если б знали, что я тогда не спала и смотрела на вас? Не заставляйте меня говорить об этом! Я хочу отвечать вам спокойно. Помогите мне сохранить спокойствие. Перейдемте к чему-нибудь другому. Она была права, права во всех отношениях. Я перешел к другому. — Что я сделал после того, как вышел на середину комнаты и остановился там? — Вы повернулись и прямо пошли к углу возле окна, где стоит мой индийский шкапчик. — Когда я стоял у шкапчика, я должен был стоять к вам спиной. Как же вы видели, что я делал? — Когда вы двинулись с места, двинулась и я. — Чтобы видеть, что я делаю? — В моей гостиной три зеркала. Когда вы стояли там, я увидела все отраженным в одном из зеркал. — Что же вы увидели? — Вы поставили свечу на шкапчик. Вы выдвинули и задвинули один ящик за другим, пока не дошли до того, в который я положила алмаз. Вы с минуту смотрели на отворенный ящик, а потом сунули в него руку и вынули алмаз. — Почему вы узнали, что я вынул алмаз? — Я видела, как вы сунули руку в ящик. Я видела блеск камня между вашим указательным и большим пальцем, когда вы вынули руку из ящика. — Не протянулась ли рука моя опять к шкапу, чтобы, например, запереть его? — Нет. Алмаз был у вас в правой руке, а свечку со шкапчика вы сняли левой рукой. — После этого я опять осмотрелся вокруг? — Нет. — Я сейчас же вышел из комнаты? — Нет. Вы стояли совершенно неподвижно, как мне показалось, и довольно долго. Я видела лицо ваше в зеркале. Вы походили на человека задумавшегося и недовольного своими мыслями. — Что же случилось потом? — Вы вдруг пробудились от задумчивости и сразу вышли из комнаты. — Я запер за собою дверь? — Нет. Вы быстро вышли в коридор и оставили дверь открытой. — А потом? — Потом огонь от вашей свечи исчез, и звук ваших шагов замер, а я осталась одна в комнате. — И ничего не произошло больше до той минуты, когда весь дом узнал, что алмаз пропал? — Ничего. — Вы уверены в этом? Не заснули ли вы на короткое время? — Я совсем не спала, я совсем не ложилась в постель. Ничего не случилось до тех пор, пока не вошла Пенелопа, в свое обычное время, утром. Я выпустил ее руку, встал и прошелся по комнате. На каждый мой вопрос был дан ответ. Каждая мелочь, какую я захотел узнать, была освещена передо мною. Я даже вернулся было к мысли о лунатизме и опьянении; и опять невозможность того и другого встали передо мной — на этот раз в показании свидетеля, видевшего меня своими глазами. Что следовало теперь сказать? Что следовало теперь сделать? Только один ужасный факт воровства — единственный видимый и осязаемый факт — стоял передо мною среди непроницаемого мрака, окружавшего меня, в котором тонуло все? Не было ни малейшего проблеска света, когда я узнал тайну Розанны Спирман в Зыбучих песках. И ни малейшего проблеска света теперь, когда я обратился к самой Рэчель и услышал отвратительную историю ночи от нее самой. На этот раз она первая прервала молчание. — Ну, — сказала она, — вы спрашивали, а я отвечала. Вы подали мне надежду, что из всего этого выйдет что-нибудь, потому что вы сами на что-то надеялись. Что вы теперь скажете? Тон, которым она говорила, показал мне, что мое влияние на нее прекратилось. — Мы должны были вместе пересмотреть то, что случилось в ночь после дня моего рождения, — продолжала она, — и тогда мы должны были понять друг друга. Случилось ли это? |