
Онлайн книга «Кровавая Роза»
Чародейка покосилась на нее, скорчила недовольную гримасу, и Тэм внезапно поняла, что вмешивается в какое-то очень личное таинство. – Извини, – сказала она. – Я уйду. – Оставайся, если хочешь, – заявила Кьюра, возвращаясь к своему занятию. – Я слышала, как ты визжала, – чуть погодя добавила она. – Что, Родерик снова во сне голышом разгуливает? С ним иногда бывает. Хотя я, конечно, сомневаюсь, что он на самом деле спит. – Там была крыса… – с запинкой начала Тэм. – Дохлая… но не очень. Кьюра отложила одну иглу, выбрала другую, поменьше. – Зомбак, что ли? – Ага. – И ты его убила? – Книжкой пристукнула, – кивнула Тэм. Кьюра улыбнулась – и тут же поморщилась, не отводя взгляда от рисунка на коже. – Ты герой, Тэм. Все, сиди уже. Или спи. Только тихо. Мне надо сосредоточиться. Бард уселась на ковер рядом с чародейкой. Жар огня окатил ее, как теплая вода в ванне, проник под кожу, согрел кости. Только согревшись, Тэм поняла, что очень замерзла. Откинувшись на локти, она слушала, как потрескивает пламя в камине, а иглы тихонько царапают кожу на руке Кьюры. Чародейка, сузив глаза и сцепив зубы, сосредоточенно выводила узор татуировки, время от времени охая от боли, а однажды смахнула невольную слезу, и Тэм притворилась, что ничего не заметила. – Йоми, мой дядя, тоже был чародеем, – неожиданно произнесла Кьюра, и Тэм отвела взгляд от огня. – Они с моим отцом были кочевниками, с запада. Оба готовились стать Вороновыми стражами, но мой отец, придурок, попался на краже лошадей, и его приговорили к смерти. – За кражу лошади? – изумилась Тэм. – Картейцы очень серьезно относятся к лошадям, – пояснила Кьюра. – Если убьешь человека, то должен отдать его жене десять овец, или шесть коз, или двух верблюдов. А вот если убьешь лошадь… Тогда лучше сразу убить и хозяйку, потому что иначе она убьет тебя. – И твоего отца казнили? – Нет, он сбежал. И мой дядя вместе с ним. – В Фантру? – предположила Тэм. Кьюра кивнула, обмакивая иглу в красные чернила. – А с матерью они познакомились в Алдее. Мама была морячкой. Контрабандисткой. Неукротимая, как шторм, и красивая, как рассвет в открытом море, – ну, мой дядя так говорил. Они оба в нее влюбились, но Йоми был добрым и заботливым, а мой отец – самовлюбленным мудаком, поэтому, естественно, мать выбрала именно его, – фыркнула чародейка. Она стерла кровь с иглы, обмакнула кончик в чернила и продолжила наносить татуировку. Тэм пока еще не видела изображения и даже не старалась его разглядеть. – Помнишь, я рассказывала, как чародеи пользуются деревом или стеклом, чтобы придать форму призываемым духам? – Не дожидаясь ответа, Кьюра продолжила: – Мой дядя действовал иначе. Он лепил из глины фигурки, обжигал их в печи, как чашки, а потом старательно раскрашивал каждую – птиц, змей, дельфинов… Тэм ужасно хотелось спросить, что такое дельфин, но она боялась прерывать чародейку, потому что внезапный монолог давал ответы на все вопросы, которые мучили барда с тех самых пор, как она познакомилась с Кьюрой. Вдобавок Чернильную чародейку не стоило раздражать попусту, особенно когда у нее под руками были острые предметы. – Мы часто лепили фигурки вместе, – вздохнула Кьюра. – У него они получались изящные, хрупкие и очень красивые, а мои были бесформенными и уродливыми. Настоящие чудища. Йоми научил меня призывать воплощенных в них духов – для этого надо было разбить фигурку. – А это больно? – спросила Тэм. Кьюра умолкла, разглядывая кровоточащий узор на руке, и немного погодя ответила: – Да. Но эта боль ни на что не похожа. Она изматывает не только физически, но и душевно. Для того чтобы оживить какой-то предмет, будь он из камня, стекла или еще чего-нибудь, необходимо представить его по-настоящему, во всей полноте. Увидеть его, учуять, ощутить. Нужна… какая-то искра. Если честно, я не знаю, как это описать. Надо вложить в эту вещь частицу себя. И чем больше вкладываешь, тем мощнее проявляется то, что ты призываешь. Понятно? – Ага, – сказала Тэм. – Вроде бы. Но вообще-то нет. – Поэтому я и не люблю объяснять, как это делается, – фыркнула Кьюра. – Короче, у меня не было желания оживлять монстров, которых делали мы с дядей, и я спрятала их у себя в спальне, под кроватью. – (Вжик-вжик-вжик – шуршала игла, процарапывая кожу.) – Мои родители, я и дядя Йоми жили все вместе, до тех пор пока все не испортилось. Однажды мой дядя, на свою голову, устроил в порту разборку с шайкой гнусных бандитов – они похищали мальчишек и продавали их в рабство на Шелковый берег. Йоми прокрался на корабль, выпустил пленников из трюма и спалил посудину. А потом в один ужасный день приплелся домой весь пропоротый мечами – каким-то чудом добрался до порога и умер у входа. И знаешь, что мой отец сказал своему умирающему брату? «Я ведь предупреждал, Йоми, до чего доведет твоя доброта». – Кьюра снова обтерла иглу и обмакнула кончик в золотистую краску. – Мама сбывала контрабандные мечи в Медном заливе, домой приезжала редко, а после смерти Йоми отец стал вести себя все хуже и хуже. Он ввязывался в драки, пьянствовал, крал все, что мог, и стал… – (вжик, вжик), – распускать руки и… в общем, приставать ко мне. При брате или при маме он себе такого не позволял. Она умолкла. Тихо бормотал огонь в камине, а игла превращала кровь в чернила. – Это продолжалось недолго. Я не из тех, кого легко запугать и подчинить своей воле. Однажды ночью он полез ко мне, а я стала сопротивляться, ну, он и начал меня избивать. Убил бы, наверное, только я залезла под кровать и расколотила всех монстров до единого. Тэм поежилась, покрывшись холодной испариной, и усиленно старалась не представлять, как отца Кьюры разрывают на части детские страхи, внезапно ставшие явью. Увы, ей это не удалось. – Но самое смешное, мама так и не узнала, за какого мудака вышла замуж. За ее кораблем погнались два корвета Соленой королевы. Мама увела его в открытое море, попала в шторм, и все контрабандистки утонули. Спаслась только одна девчонка, да и та спятила от ужаса. Я пришла ее навестить, а она мне рассказала, что Кураген, богиня Великой Зеленой пучины, поднялась из морских глубин и разломала корабль в щепки. – Кьюра выпрямилась, разглядывая татуировку. – Мне было двенадцать. Мой дядя погиб, я убила отца, а тут еще эта обезумевшая от соли сучка заявляет, что маму уничтожило какое-то морское чудище… – Чернильная чародейка фыркнула и помотала головой. – Меня потом целый год преследовали кошмары. – Она снова обмакнула иглу в золотистую краску: вжик-вжик-вжик. – От них я тоже вроде как спятила. Мне понравилось оживлять монстров, но я уже была бездомной нищенкой, у меня больше не было ни гончарной печи, ни глины. Зато были ножи, иглы и сильное желание причинять себе боль. – Она отложила иглу и перепачканными в чернилах пальцами погладила татуировку на бедре. – Поэтому я взялась за собственное тело. Создавала чудовищ из своей крови и плоти. Первой была Кураген. А вторым – мой дядя, Йомина. |