
Онлайн книга «Сплетая рассвет»
Леди Сарнай взмахнула веером и притворилась, что задумалась. Я же сходила с ума от беспокойства. Мне уже было понятно, кого она выберет, но мысль об этих словах вызывала невыносимые чувства. – Куртка мастера Норбу превзошла все остальные, – наконец вынесла вердикт леди Сарнай, подтверждая мои страхи. Лорса уже начал было идти ко мне, но тут она подняла веер. – Однако, учитывая пожар, для принятия окончательного решения мне необходимо еще одно состязание. Я покосилась на императора Ханюцзиня, не сомневаясь, что его разъярит очередная попытка дочери шаньсэня отложить свадьбу. Но, к моему удивлению, он кивнул. – Хорошо. Мы организуем еще одно финальное состязание. Но руководить им буду я. Леди Сарнай прищурилась. – Ваше величество, разве вы не доверили выбор портного мне? – Так и есть, – ответил император Ханюцзинь, – но бумажные куртки и стеклянные туфельки не дают проявить настоящий талант портного. – Он помедлил, словно ожидая возражений. Когда леди промолчала, его величество обратился ко мне с Норбу: – На этот раз никаких правил. Просто создайте что-нибудь для леди Сарнай в меру своих возможностей. Что-то значимое для вас и при этом способное уловить ее красоту. На выполнение задания вам дается неделя. Я поклонилась. – Да, ваше величество. Норбу с улыбкой вторил моим словам. Впервые в жизни мне захотелось плюнуть человеку в лицо. Не будь рядом императора, возможно, я бы так и поступила. – Что делать с куртками? – спросил министр Лорса, как только ушел император Ханюцзинь. – Спросите мастера Норбу, – ответила леди Сарнай. Тот осклабился, его улыбка стала шире. – Для меня будет большой честью, если мою сожгут в храме. – Хорошо, – кивнула леди. – Поскольку император столь преданно посещает храм и молится своим божественным предкам, уверена, они примут этот дар. По моему горлу начала подниматься желчь. Похоже, Эдан был прав: Норбу использовал магию. Ни один портной в здравом уме не предложил бы уничтожить такую куртку, если бы ему не было что скрывать. Как бы мне это ни претило, я поклонилась. – Ваше высочество, пожалуйста, сожгите тогда и мою. Мой голос прозвучал не громче шепота. Весь мой тяжкий труд просто сожгут! Только подумать, ведь я рисковала жизнью, чтобы спасти эту куртку от пожара. Какая ирония. Я наблюдала, как слуги уносят куртки, а затем, когда леди Сарнай покинула зал, ко мне подошел Лорса. Говорил он пренебрежительно, словно я уже проиграла. – Ее высочество желает, чтобы ты снял с нее мерки. Встреться с ней в Орхидейном павильоне. Сейчас? В моем животе набух страх, но я кивнула. … Орхидейный павильон находился в центре Летнего дворца, окруженный ивовыми деревьями с различными птицами в золотых клетках, живописным садом и двориком с домами для придворных, в одном из которых и жила дочь шаньсэня. К тому времени, как я дошла до него, пот лился с меня градом. Служанка леди Сарнай взглянула на меня с неодобрением. – Вы опоздали, – сказала она. – Ее высочество ненавидит, когда ее посетители опаздывают. «Опоздала?» Я прибежала сразу же, как Лорса передал ее приказ. – Простите, – пробормотала я. Главная служанка всучила мне носовой платок, чтобы я вытерла пот, а затем стражи открыли передо мной двери. Покои леди Сарнай были самыми роскошными из всех, которые я когда-либо видела. У кресел с шелковыми подушками стояли палисандровые столики, а квадратный стол впереди усеивали кубики из слоновой кости и расписанные вручную карты. В углу стояли сундуки, которые, как я полагала, полнились подарками от его величества: лучшими шелками, нефритовыми гребешками, жемчужными заколками, бронзовыми косметичками и поясами всех цветов. Леди Сарнай ждала меня у самого большого окна, сидя за пяльцами. Со своего места я не видела ее работу, но, похоже, она умела орудовать иглой – и куда лучше, чем я ожидала от леди ее статуса. – Подойдите ближе, – приказала она. – У вас не получится снять с меня мерки, если будете стоять у двери. Я также не могла снять с нее мерки, пока она полностью одета, но этот момент я никак не прокомментировала. Леди Сарнай встала, чтобы служанка сняла с нее верхний халат, а я раскрутила мерную ленту. Как верно подметил Эдан, размеры леди не так уж отличались от моих собственных. Зная, что служанки пристально за мной наблюдают, я сняла мерки, отмечая обхват и рост, но при этом отводя взгляд от голых шеи и рук. Один неверно истолкованный взгляд – и меня отправят прямиком в темницу. До чего будет стыдно, если меня, девушку, посадят в камеру за непристойное разглядывание леди Сарнай! Но это сильно усложняло мне задачу, и, когда мои пальцы задели руку леди, пока я замеряла длину рукава, она сказала: – У вас слишком нежное касание, для мужчины, мастер Тамарин. Я тут же запаниковала и поклонилась, словно это замечание было смертным приговором. – Я… простите. Я не хотел… – Расслабьтесь. Для кого-то столь робкого вы подозрительно взволнованы. Я закусила губу. – Испытание много значит для моей семьи, ваше высочество. – Вот оно что. Вы обладаете незаурядным мастерством для столь юного возраста, мастер Тамарин. Я бы сказала, что боги выказывают вам свое благоволение, но не заметила святыни или амулетов на удачу на вашем столе. Вы не суеверный человек? – Я верю в упорный труд, ваше высочество. Упорный труд и порядочность. Леди Сарнай рассмеялась. – Я вижу, на Юге уже забыли легенды о демонах, но на Севере каждый их остерегается. Говорят, что все звери в северных лесах и джунглях наполовину демоны. – Она сухо улыбнулась. – Мне ли не знать. Мой собственный отец стремился натравить их силы на императора Ханюцзиня, но… нельзя торговаться с демонами, не заплатив высокую цену. Я склонила голову, надеясь таким образом скрыть свое потрясенное выражение лица. Зачем она все это мне рассказывала? Я потупила взгляд, молясь, чтобы меня наконец отпустили, но леди Сарнай позволила молчанию затянуться, прежде чем заметила напряженность моих пальцев. – Что с вашей рукой? – Она… пострадала при пожаре. – Жаль. Надеюсь, это не помешает вам в испытании. – Ни в коем случае. Я сделала шаг вбок и незаметно посмотрела на вышивку леди Сарнай. Та была не закончена, но я узнала очертание тигра – символику шаньсэня. Быстро вернула свое внимание к леди, пока она ничего не заметила. Ее высочество начала обмахивать шею веером. |