
Онлайн книга «Глиняный мост »
Ей предложили последний выбор. Умирать в больнице или дома. В больничной палате она посмотрела на Рори, потом на меня, потом на остальных и задумалась, кому надо говорить. Если Рори, то он крикнет: – Эй там, сестра! Ты, ты, отцепи-ка от нее всю эту бодягу. Если я, то не так грубо, но все равно резко. Генри бы сказал слишком доверительно, а Томми бы не заговорил вообще – еще мал. После недолгих колебаний она выбрала Клэя, подозвала его, зашептала, и он повернулся к медсестре и врачу; обе женщины, обе невероятно добрые. – Она говорит, что здесь ей не хватает ее кухни и что она хочет быть дома с нами. Пенни подмигнула ему желтушным глазом. – Ей надо играть на пианино… И присматривать за ним. Но он показал при этом не на Рори, а на мужчину, который положил руку на макушку Томми. Она подала голос с постели: – Спасибо за все и вам, и вам. Клэю тогда уже исполнилось тринадцать, он уже второй год как учился в старшей школе. Его позвали в кабинет консультанта сразу после того, как вышел Генри; его спросили, не хочет ли он поговорить. Мрачное время до Клаудии Киркби. Консультанта звали мистер Фуллер. Как и Клаудия, это был не психолог, а учитель, которому поручили такое дело, и хороший парень, но зачем Клэю с ним говорить? Он не видел смысла. – Знаешь… – сказал учитель. Он был молод, в бледно-голубой рубашке. Галстук с орнаментом из лягушек, и Клэй думал: лягушки? – Иногда постороннему выговориться легче, чем семье. – У меня все хорошо. – Ладно, ну, если что, я тут. – Спасибо. Можно я уже пойду на математику? Были трудные дни, конечно, были и ужасные, например, когда мы нашли ее в ванной на полу – она лежала, как озерная чайка, не долетевшая до теплых стран. Были Пенни и наш отец в коридоре, он помогал ей идти. И он был такой балбес, наш папаша, что, глядя на нас, беззвучно проартикулировал: «Огонь девчонка, а?» – но осторожно, чтобы не ушибить ее. Синяки, царапины. Высыпания. Ничего не стоило такого риска. Надо было им остановиться у пианино, передохнуть, выкурить по сигаретке. Но, наверное, в умирании передышек не бывает, оно неотступно и неослабно. Глупо, конечно, так формулировать, но с этого времени уже это тебя не заботит. Умирание на удвоенной скорости. Было так, что иной раз она заставляла себя завтракать, садиться за стол на кухне; но управиться с кукурузными хлопьями ей никак не удавалось. Был однажды Генри в гараже. Он молотил, как сумасшедший, по свернутому ковру, и, заметив меня, упал на землю. Я стоял, беспомощный, цельнокроеный. Потом подошел и подал руку. Прошла минута, прежде чем он ее взял и мы вышли. Иногда мы все собирались в их комнате. Садились на кровать или расползались по ковру. Мы были пацаны, и плечи выкладывались там для нее. Мы лежали, будто военнопленные. И, конечно, это были те мы, кого мы потом, в день годовщины, изображали, когда я читал вслух из «Одиссеи». Только сейчас нам читал Майкл: звуки моря и Итаки. Он стоял у окна. Регулярно нас посещала медсестра, проверяла ее состояние. Препоручив ее морфину, замеряла пульс. Или она так сосредоточенно мерила, чтобы забыть? Или не думать о том, зачем она здесь и в какой роли: в роли призыва к расставанию. Наша мать тогда была, безусловно, чудом, но чудом жестокого разложения. Пустыня, обложенная подушками. Губы такие горячие и сухие. Тело, опрокинутое в одеяла. Волосы пока удерживали свой рубеж. Наш отец мог читать об ахейцах и кораблях, собранных в поход. Но больше не было водной пустыни. Никакого винноцветного моря. Только одна прохудившаяся лодка, что никак не может затонуть. Но да. Да, черт возьми! Случались и хорошие дни, случались и счастливые. Были Рори и Генри, поджидавшие Клэя возле кабинета математики или физики, вальяжно привалившись к стене. Темно-ржавые волосы. Кривая улыбочка. – Ну чего там, Клэй, пошли уже. Они бегом неслись домой сидеть с ней, и Клэй читал, а Рори комментировал: – Вообще не понимаю, почему Ахиллес такой слюнтяй. Едва заметное движение губ. Ей еще было чем с нами поделиться. – Агамемнон похитил его подружку. Отец вез их обратно в школу, выговаривая в ветровое стекло, но было ясно, что он вовсе не сердится. * * * Были вечера, кода мы засиживались допоздна, смотрели на диване старые фильмы, от «Птиц» и «В порту» до таких, которых от нее никак не ждали, – типа «Безумного Макса», и первого, и второго. Любимыми у нее оставались фильмы из восьмидесятых. По правде, два последних были единственными, которые Рори и Генри могли терпеть; остальные казались им тягомотиной. Пенни улыбалась, когда они ныли и стонали. – Скучно, блин, как пещерное говно! – всякий раз каркали они, и в этом был свой уют и постоянство. Метроном. Наконец, тем утром, которое я ищу, – она, наверное, чувствовала, что время уже подходит, – она пришла за ним в три часа ночи. Втащила капельницу через дверь нашей комнаты. Сначала они сидели на диване. Улыбка у нее держалась, будто на подпорках. Лицо охватил распад. Она сказала: – Клэй, пора, слышишь? – и восполнила купюры во всех историях. Ему было всего тринадцать, все равно еще рано, но она решила, что время пришло. Она рассказала ему сцены из прошлого на Пеппер-стрит, тайные страницы с сексом и живописью. Она ска-зала: – Как-нибудь обязательно попроси отца порисовать. Тут она приподнялась и снова обмякла. – Только не реагируй на его гримасы. Между тем по ходу рассказа ей стало жарко. – Идем, может, на воздух, на крыльцо? Шел дождь, и он сиял – такой мелкий, что мерцал в свете фонарей, – и они сидели, вытянув ноги. Привалились спиной к стене. Она медленно притянула его поближе. |