
Онлайн книга «Тремарнок»
Лиз вскочила и забарабанила пальцами по стеклу. Женщина подняла голову, увидела Лиз, и лицо ее исказилось. – Подожди! – проговорила Лиз, стараясь отчетливее шевелить губами, но Кристи уже бросилась прочь. Времени на раздумья у Лиз не оставалось. Она несколько раз пыталась разузнать что-нибудь про Айрис и ее семью, но Пэт, как ни странно, удалось выяснить лишь, что Айрис уехала из Лу, бросив недостроенный дом и оставив кучу неоплаченных счетов и разгневанных кредиторов. «Гнилые людишки», – Пэт неодобрительно тряхнула белоснежными кудрями. «Из Лондона откуда-то», – добавила она, будто там находилась колыбель всех пороков. – Ты пока закажи, а я скоро вернусь, – велела Лиз, когда Рози тоже было вскочила, – я быстро. Лиз выбежала из ресторана. Кристи удалялась так стремительно, что Лиз перешла на бег. – Кристи! Кристи! Дочь Айрис резко остановилась и развернулась к ней. Лиз изумленно ахнула. Один глаз у Кристи заплыл, вокруг расцвел желтовато-синий кровоподтек, верхняя губа припухла, словно после удара. – Чего тебе? – рявкнула Кристи. – Ты чего, не видишь, я тороплюсь? – Я… я хотела узнать, как у тебя дела, – выдавила Лиз, пораженная не столько грубостью Кристи, сколько ее видом, – у тебя, у твоей мамы, у остальных. Я давно вас не видела. Кристи пожала плечами. – Как видишь, не очень. – Она настороженно огляделась. Так смотрят те, кто ждет подвоха и кому хочется побыстрее спрятаться. Спенсер захныкал. – Если решила позлорадствовать… – Нет! Совсем нет. А как Айрис? Девушка мотнула мокрыми волосами. – Она в Лондоне. И мы с ней больше не разговариваем. Как это печально. Семья, когда-то такая сплоченная и дружная, рассыпалась. – Ты бы съездила к ней, – мягко сказала Лиз. – Она скучает по тебе. И по Спенсеру. Кристи скривилась: – Еще чего. Она меня ненавидит. Говорит, я дура, что связалась с Расселом. Это парень, с которым я встречаюсь… встречалась… Считает меня тупой. Лиз осторожно дотронулась до ее руки, но Кристи дернулась и отскочила. – Она вовсе тебя не ненавидит. Ты ее дочь, и она тебя любит. Хотя бы позвони ей. И поймешь сама. На глазах Кристи выступили слезы, но она тут же вытерла их рукавом. – Уже поздно. Все мы влипли по уши. И я, и Даррен, и папа. Все мы такого наворотили. А тебе-то что за дело? Радуешься, да? Вот, мол, они и огребли – ха-ха! Лиз похолодела. Значит, Кристи все-таки обо всем знала, и Даррен с Джимом тоже. Скорее всего, и бабушка тоже знала об украденном билете. Семейная тайна. А вот известно ли им, сколько Айрис пожертвовала на лечение Рози, – это другой вопрос. Они все рассорились, друг с другом давно не разговаривают, а значит, вряд ли. Возможно, Айрис приняла это решение в одиночку, ни с кем из родных не посоветовавшись. Лиз глубоко вздохнула. Конечно, она могла бы всю жизнь их ненавидеть, но ярость и гнев уже прошли. Какая теперь разница. Рози прошла курс лечения, они с Робертом обрели друг друга, а большего ей и не надо. А семья Айрис уже с лихвой заплатила за содеянное. – А ты не дашь мне ее адрес? Я напишу ей. Кристи подумала, потом вытащила из сумки блокнот. – Ладно, – девушка перелистала блокнот, – она у моей тетки живет, в Кройдоне. И Ба с ней. Вот, держи. – Она протянула Лиз блокнот, и та, быстро достав ручку и листок, переписала адрес. Кристи снова ухватилась за коляску и собралась уходить. Спенсер успокоился и заснул, и Лиз подумала, что Рози обрадовалась бы и ему, и Кристи, ведь она по-прежнему пребывала в блаженном неведении. Что и к лучшему. – Можно я угощу тебя обедом? – с надеждой спросила Лиз, но Кристи отказалась, заявив, что они торопятся. – Береги себя, хорошо? – прошептала Лиз и попыталась поймать взгляд девушки. Ей хотелось, чтобы Кристи поверила в ее искренность, поняла, что Лиз не желает ей зла и даже готова помочь, однако девушка старательно отводила глаза. – Ладно, увидимся, – бросила Кристи, как будто они просто поболтали о погоде, развернулась и зашагала в сторону порта. Интересно, встретятся ли они еще когда-нибудь? Лиз вернулась в ресторан, прокручивая в уме услышанное, вспоминая изувеченное лицо Кристи. Каково Айрис знать, что ее дочь подвергается унижениям и издевательствам, а помочь ей она не в силах? Должно быть, невыносимо. На столе уже стояли тарелки. – Ты куда пропала? – набросилась на мать Рози. – Я уж думала, ты не вернешься. – Прости. К счастью, Рози была слишком увлечена лазаньей и обошлась без дальнейших расспросов. Покончив с едой, Лиз откинулась на спинку стула и посмотрела на часы. Роберт ушел больше часа назад. Она уже собиралась попросить счет, позвонить Роберту и предложить встретиться на парковке, когда дверь распахнулась и он сам вошел в ресторанчик. – У меня для вас подарки! На нем была старенькая зеленая куртка, он сегодня не побрился, волосы намокли, Лиз подумала, что он до смешного милый. Роберт сел рядом, и Лиз прижалась к нему. Он достал из кармана два маленьких изящных свертка, один положил перед Рози, другой – перед Лиз, которая великодушно отдала ему остатки спагетти. – Угощайся. Роберт взял вилку и с жадностью принялся за спагетти, а Лиз чуть не рассмеялась: надо же, вечно голодный, сколько бы ни ел. Рози покрутила блестящий серебристый сверток. – Что там? – спросила она с любопытством. – А ты открой, – усмехнулся Роберт, явно наслаждаясь происходящим. Рози развязала шелковую ленточку и аккуратно оторвала липкую ленту, но потом не выдержала и принялась нетерпеливо рвать бумагу. Наконец с оберткой было покончено, и на столе перед Рози оказалась блестящая темно-синяя коробочка. Девочка посмотрела на Роберта, тот кивнул, и она надавила на маленькую серебряную кнопку. Крышка отскочила, и Рози ахнула. – Это мне? – недоверчиво спросила она, вынимая цепочку из белого золота, на которой висел изящный золотой бутон, словно готовый вот-вот распуститься. – Роза для Рози, – ответил Роберт, – тебе скоро двенадцать. Представляешь? Настала очередь Лиз открывать подарок. В ее коробочке оказалась тонкая цепочка с кулоном в виде сердца, украшенного тремя маленькими бриллиантами, и такие же сережки. – По бриллианту на каждого из нас, – сказал Роберт, – вместе навсегда. – Какая красота! – воскликнула Лиз. – Вот только зря ты! Но Роберт был так доволен восхищением, с каким Лиз и Рози разглядывали украшения, что последних слов не услышал. Когда восторги утихли, Роберт помог застегнуть цепочку сперва Лиз, а потом Рози. |