
Онлайн книга «Песнь теней»
– Это означает, фройляйн, – сказал он, – что вы единственная, кто может нас спасти. – Спасти от чего? – спросила я. – От конца света, – мрачно ответил он. Интерлюдия
Из-за музыки никто не услышал топота копыт. Звуки горна и лай гончих псов заглушили труба и виолончель, а топот копыт – шорох танцующих ног. Одетые в черное и белое гости скользили по черно-белому полу: черное, белое, черное, белое, красное. Алые маки на парче и шелках то являлись взору, то исчезали, как окровавленные светлячки на ночном и дневном небе. А снаружи собиралось дьявольское войско. Пары вертелись и кружились, наступала ночь. Раскрепощенные вином губы сплетались в мечтательных поцелуях под запутанный опиумом смех. Руки то разнимались, то снова соединялись, стремясь друг к другу в бесконечном менуэте, как мотыльки к огню. Анонимные незнакомцы за масками, близкие друзья за закрытыми дверями. Лишь под покровом темноты, нарушая тайну, начали украдкой произноситься имена. Исчезновения графа и графини никто не заметил. Но одна пара танцующих держалась в стороне. Он темный, она светловолосая. Принц солнца и королева ночи. Их пальцы переплелись, темная кожа рядом с белой, когда они выверенными шагами и точными движениями прокладывали себе путь через бальный зал. Воплощение порядка среди хаоса, логики среди безумства. Медленно и решительно они плыли к краям танцевальной площадки в направлении сада, величественные и безмятежные, не выдавая охвативших их сердца тревоги и беспокойства. Они заметили, что его возлюбленный и ее сестра исчезли. А веселье все продолжалось, и никто не заботился о том, что происходит в доме и за его пределами. Это была ночь перед началом Великого поста, когда границы между этим миром и соседним истончались. На рубежах, таких как пороги, сумерки и рассветы, происходили самые зловещие деяния. Это было время перехода – не ночь, не день, не зима, не весна. Это был никакой час, когда выходили порезвиться всякие чудища и злодеи. И лишь когда пронзительный крик разрезал воздух, попойка и пирушка остановились. – Они мертвы! – крикнул кто-то. – О, помогите, кто-нибудь, они мертвы! В саду обнаружили два тела: одно темное, другое светлое. Остекленевший взгляд, посиневшие губы и странные серебристые шрамы на шее. «Заколдованные», – со страхом и благоговением зашептали гости. «Кто они?» – спрашивали они друг у друга. Поскольку вечеринка была анонимной, личности гостей можно было разгадать лишь по глазам в прорезях маски. Но жертв даже без маскировки никто не сумел опознать. Мужчина и женщина. Не молодые и не старые. Наполовину раздетые – вероятно, они предавались любовным утехам в живом лабиринте, что служило естественным продолжением одной из бесстыдных и зажигательных вечеринок Прохазки. Однако на одежде этой парочки отсутствовали цветки красного мака, которые бы указывали на их принадлежность Эрлькёнигу. На то, что они защищены. Кете и Франсуа стояли над мертвецами, с облегчением прижав ладони к сердцу. Это не Лизель и не Йозеф. Их сестра и возлюбленный пропали, но, по крайней мере, обнаруженные тела принадлежали не им. – Вам нужно уходить, – произнес за их спинами сдавленный голос. – Уходите. Позади них стоял одетый в ливрею лакей из дома Прохазки, бледный, маленького роста, с завитыми волосами. Он приветствовал их, когда они прибыли на бал, и подарил их сестре цветок мака, чтобы она прикрепила его к своему платью. Кете его запомнила – настолько разительно он отличался от других лакеев, чьи черты сливались воедино и делали их почти неразличимыми, несмотря на то, что их лица не были скрыты масками. – Простите? – спросила она. – Вам пора уходить, – повторил лакей. – Оставаться здесь опасно. – Но Йозеф… Лизель… – начал было Франсуа, и лакей покачал головой. – Не их жизни в опасности, а ваши. – Его сморщенное лицо помрачнело. – Идемте же, следуйте за мной, дама и герр. Мы доставим вас в безопасное место. – Да о чем, черт возьми, вы говорите? – выпалила Кете. Страх и беспокойство сделали ее раздражительной. – А как насчет моего брата и сестры? Почему мы должны вам верить? Темный взгляд лакея потяжелел. – Ваши брат и сестра уже давно уехали, – сказал он. – И вы им не поможете. Кете встревоженно вскинула брови. – Вы же не сделали с ними ничего плохого?! – Нет, фройляйн, – он покачал головой. – Они с графом и графиней. Вам больше не стоит тревожиться об их благополучии. Франсуа в замешательстве смотрел то на светловолосую девушку, то на насупленного лакея. – Кете, – промолвил он, – qu’est-ce que c’est?.. [37] Она прищурилась, глядя на лакея. – Кто вы такой? – Никто, – мягко ответил он. – Друг. А теперь поторопитесь, мы должны увезти вас отсюда, пока Охота не вернулась. – Охота? – спросил Франсуа. Кете побледнела: – Дьявольское войско? Лакей удивленно обернулся к ней: – Вы верите? У вас есть вера? Девушка раздраженно поджала губы. – Я верю в мою сестру. Она верит в древние предания. Он кивнул. – Тогда, если не верите мне, поверьте древним преданиям. Все легенды верны, и, прошу вас, услышьте меня: здесь вам грозит опасность. Кете взглянула на тела любовников, распростертые у ее ног, глядящие широко раскрытыми глазами в ночное небо. Что они увидели перед смертью? Призрачные обрывки гниющей ткани, которые они приняли за клочки тумана? Тусклое свечение ржавой брони – за отраженный от камня лунный свет? Они не верили? Поэтому погибли? – Хорошо, – сказала она. – Куда вы нас поведете? – Домой, фройляйн, – сказал лакей. – Где вы будете под присмотром Верных. Она поняла, что вряд ли он имеет в виду ее апартаменты на площади Св. Стефана. Кете повернулась к Франсуа. И хотя ни один из них в полной мере не владел языком другого, они понимали язык тела. Язык доверия и веры в своих любимых. Через мгновение Франсуа кивнул и предложил Кете руку. – Мадемуазель, – с поклоном произнес он. Кивнув, она приняла его руку и взглянула на лакея. – Ведите нас, герр?.. Лакей усмехнулся, обнажив ряды пожелтевших кривых зубов. – Можете называть меня Ежевикой. – Увидев их озадаченные лица, он рассмеялся. – Так деревенские назвали меня, когда я был дитем, потому что меня нашли, брошенного и застрявшего в кустах ежевики. |