
Онлайн книга «Тайный враг»
![]() Глеб покосился на парня. – Ты одолел в поединке Видбора? – недоверчиво спросил он. – Одолел, – кивнул Ставр. – Не веришь, спроси у него, когда вернемся. Да ты и сам видел. Нешто плохо я с тобой сражался? Глеб не ответил. Некоторое время Ставр шел в молчании, но потом зуд словоохотливости вновь одолел его. На сей раз он избрал своей мишенью матушку Евдокию. – Матушка, а матушка! – окликнул проповедницу Ставр. – А тебе кто-нибудь говорил, что ты настоящая красавица? – Говорили, – сухо ответила она. – Очень многие. Ставр улыбнулся. – Видишь ли, Евдокия… Я парень молодой, но о будущности своей уже пекусь. Скажу еще короче – подыскиваю я себе, Евдокия, жену. – Да ну? – Точно, – кивнул Ставр. – И знаешь… я к тебе всю дорогу приглядывался. И теперь могу сказать, ты мне подходишь. – Вот как? – насмешливо вскинула брови Евдокия. – Значит, подхожу? – Да, – кивнул Ставр. – Талия у тебя осиная, а грудь высокая. А я, слышь-ка, люблю, когда грудь высокая. Да и не малая она у тебя. Есть, за что подержаться! Ставр развязно хохотнул. Матушка Евдокия вдруг остановилась и с размаху влепила Ставру подзатыльник. – Ты чего? – изумленно воскликнул он. – Ты чего дерешься? – Драть тебя надо, Ставр, – сказала Евдокия спокойно и назидательно, как взрослые говорят с расшалившимися детьми. – Драть как сидорову козу. Она повернулась и быстро нагнала Глеба. Ставр постоял на месте, потряс головой, потом заспешил за ними. – Ну и зря, – сказал он. – Я парень видный. Гляди, во второй раз предлагать не стану. Вдруг Глеб остановился, да так резко, что Ставр едва не налетел на него, наклонился и сорвал с земли какую-то травяную веточку. – Что это ты сорвал? – спросил Ставр. – Травку-остроедку, – ответил Глеб. – И что она делает? – Все. – Как это? Глеб потер веточку между пальцами, осторожно ее понюхал, поморщился и сказал: – Эта дрянь действует только на темных тварей. И на каждую по-разному. Однажды я сунул стебель остроедки в пасть волколаку, и волколак обмяк, будто из него выпустили воздух. А один упырь, когда я заставил его сожрать листок остроедки, обратился в тощую, немощную тварь, похожую на червя. – И что ты с ней сделал? – Размазал сапогом по земле. Ставр и Евдокия переглянулись. – И зачем нам эта трава? – осторожно спросил Ставр. – Пригодится, – ответил Глеб и сунул веточку в карман охотничьей куртки. Поправив на спине сплетенный из ремней кокон со спящим мальчиком, Глеб зашагал дальше. Ставр двинулся за ним. Прошел несколько шагов, хмуря брови, а затем окликнул: – Слышь, Первоход. Позволь мне нести мальчика. – А не уронишь? Ставр обиженно нахмурился. – Что ты. Нешто я так слаб? Глеб остановился: – Ладно. Готовь спину. Ставр и Евдокия осторожно сняли мальчика со спины Первохода и положили на траву, чтобы дать ему чуток отдохнуть. И вдруг случилось чудо – мальчик открыл глаза, посмотрел на матушку Евдокию, разлепил тонкие, спекшиеся от долгого бездействия губы и что-то прошептал. – Он что-то говорит! – взволнованно воскликнула Евдокия. Глеб и Ставр изумленно уставились на мальчишку, а проповедница низко склонилась над ним и приставила ухо к его губам. – Что? – тихо спросила она. – Что ты хочешь сказать? Мальчик снова зашептал. Голос его был так тих и слаб, что разобрать его можно было лишь с большим трудом. Но с каждой минутой голос этот становился все громче и тверже. Мальчишка будто бы оживал, как цветок, распускающий свои лепестки навстречу утреннему солнцу. – Ну? – нетерпеливо спросил Ставр. – Чего он говорит? Евдокия глянула на парня и радостно сообщила: – Он сказал, что его зовут Ростих! – Весьма ценное сообщение, – иронично изрек Глеб. – Что еще? – Ростих прибыл издалека. Он говорит про огонь… и что-то еще… – Евдокия снова прислушалась. – Кажется… кажется, он говорит, что с ним прибыли еще двое… – Двое? – изумился Ставр. – И где ж они? – Он говорит, что они… они опасны! Теперь Глеб и сам мог разобрать шепот мальчика. – Рах… – шептал тот. – Захватил… Еще один… Сумка… Мальчик замолчал, утомленно перевел дух и снова закрыл глаза. – Он говорил про какую-то сумку, – сказала Евдокия. Глеб кивнул. – Да, я слышал. Кто-то кого-то захватил. Или – что-то. – И еще он сказал «Рах», – хлопая на Евдокию глазами, подал голос Ставр. – Интересно, что это значит? – Может быть, он говорил про «страх»? – предположила Евдокия. – Как думаешь, Первоход? – Может быть, – задумчиво отозвался Глеб. – Но, по мне, это больше похоже на прозвище. Если это так, то Рах – явный враг мальчишки. Заметили, как дернулось его лицо, когда он произнес это имя? Мальчик снова открыл глаза и прошептал обескровленными губами: – Рах… рыжий… Тут силы покинули его, и он снова впал в свое странное беспамятство. Евдокия вздохнула: – Знать бы, о ком он говорит. – По крайней мере, теперь мы знаем, что Рах – рыжий, – заявил Глеб. – Рыжий? Рыжий-рыжий… – Матушка о чем-то задумалась, и по ее сосредоточенному лицу пробежала тень. – Кажется, я знаю… – Она снова замолчала, не закончив фразу. – Что? – нетерпеливо спросил Ставр. – Чего знаешь-то, Евдокия? Матушка качнула головой, словно выходя из забытья, взглянула на Глеба и сказала: – Я знаю, о ком он говорит. Я видела его в кружале у Озара. Он вошел с улицы – грязный, оборванный, будто несколько дней шел по лесу. Попросил чего-нибудь попить. А потом поссорился с бездельниками, которые бражничали в кружале, и перебил их. – Как это «перебил»? – изумился Ставр. – У него есть чудна?я вещь. Навроде твоей ольстры, Первоход. Эта вещь мечет молнии. – Гм… – Глеб задумчиво поскреб ногтями горбинку на переносице. – Что ж… по крайней мере, теперь нам многое известно. – Да чего известно-то? – удивился Ставр. – Мне вот, ничего неизвестно. – Нам известно, – продолжил спокойно Глеб, – что мальчик, рыжий Рах и тот парень, который превратился в тварь, прибыли к нам из единого места. Рах и тот, второй, были вооружены. Они захватили какую-то сумку. |