
Онлайн книга «Джек Ричер, или Прошедшее время »
![]() – Да уж, – согласилась с ним Патти. – Наконец мы выберемся отсюда. – Если он сумеет справиться с поломкой, – заметила Патти. – Мы уедем в любом случае. Он не покинет это место без нас. Ты согласна? Он либо починит нашу машину, либо подвезет нас. И не важно, что скажут эти ублюдки. Ты как думаешь? – Думаю, да, – сказала Патти. Грузовик остановился за «Хондой», и двигатель заработал на холостых оборотах. Дверь наверху открылась, водитель сделал один шаг по лесенке и спрыгнул на землю. Среднего роста, жилистый, полный энергии, готовый в любой момент приступить к работе. У него была выбрита голова. Вообще он походил на фотографию с процессов военных преступников. Как лейтенант с каменным лицом, стоящий за мятежным полковником в черном берете. Однако он улыбался. А в его глазах горел огонь. – Госпожа Сандстрём? – спросил он. – Мистер Флик? – Называйте нас Патти и Коротышка, – сказала Патти. – Я Карел, – представился он. – Большое спасибо, что приехали, – поблагодарила его Патти. Карел вытащил из кармана черную грязную коробочку с обрывками проводов, размером с колоду карт. – Нам повезло: я нашел подходящую машину в дальнем конце кладбища старых автомобилей. Такая же модель, как у вас. Даже того же цвета. Шесть месяцев назад в нее сзади врезался тяжелый самосвал. Но передняя часть практически не пострадала. Потом он ободряюще улыбнулся и подтолкнул их к номеру. – Собирайте вещи, работа займет не более двух минут, – заявил он. – У нас все собрано, – сказала Патти. – Мы готовы ехать. – В самом деле? – Да, мы всё упаковали рано утром. Точнее, поздно ночью. Мы не хотели терять время попусту. – Вам здесь понравилось? – спросил Карел. – Мы хотим как можно скорее отправиться в путь, – ответила Патти. – Сейчас нам следовало бы находиться в другом месте. Вот и всё. А в остальном – это чудесное место. Ваши друзья были очень добры к нам. – Нет, я здесь недавно. Они еще не мои друзья – во всяком случае, пока. Я думаю, другой механик был их другом. Однако у них испортились отношения, и они вызвали меня. И это замечательно. Мне нужна работа. Я человек амбициозный. – Я бы не хотел на них работать, – сказал Коротышка. – Почему? – Я думаю, они странные. Карел улыбнулся. – Они – клиенты из списка, – сказал он. – Чем длиннее список, тем быстрее мне удастся накормить голодные рты. – Я бы все равно не стал, – упрямо повторил Коротышка. – Речь идет о девяти квадроциклах и пяти автомобилях. Гарантированная работа. Так что я готов смириться с небольшими странностями. – Пять машин? – На данный момент. И еще газонокосилка. – Они говорили, что у них одна машина, – сказал Коротышка. – Мы ее видели. – И что за машина? – спросил Карел. – Старый пикап. – Ну на нем они катаются по своим владениям. Кроме того, у них есть «Мерседес» и внедорожник. – Вы шутите, – недоверчиво выдохнул Коротышка. – Они полностью на ходу. – И где они? – В амбаре, – ответил Карел. Коротышка промолчал. – У меня вопрос, – вмешалась Патти. – Я вас слушаю, – ответил Карел. – Как долго они здесь находятся? – Их первый сезон. – Пожалуйста, почините поскорее нашу машину, – попросила она. – Я приехал сюда именно для этого, – заверил ее Карел. Он открыл капот «Хонды» одним быстрым, уверенным движением и наклонился вперед, держа в руке маленькую черную коробочку, словно проверяя ее размер. Потом слегка отодвинулся назад и прищурился, словно пытался все как следует разглядеть, снова выпрямился и, повернувшись к Патти и Коротышке, сообщил: – На самом деле реле в порядке. – Тогда почему двигатель не заводится? – спросила Патти. – Должно быть, по какой-то другой причине. Карел убрал коробочку с торчавшими из нее проводами в карман, обошел капот и заглянул внутрь с другой стороны. – Попробуйте еще раз повернуть ключ, – сказал он. – Я хочу понять, как это звучит. Коротышка подошел к «Хонде» с другой стороны и несколько раз повернул ключ в зажигании – клик, клик, клик. – Хорошо, я понял, – сказал Карел. Он еще раз обошел капот и снова наклонился над местом, где аккумулятор крепился к раме, чтобы осмотреть его снизу, потом засунул туда руку, что-то нащупал, выпрямился, несколько секунд постоял неподвижно, взглянул на лес, затем в другую сторону, на комнату номер двенадцать. После чего сдвинулся на пару шагов и принялся изучать амбар и дом. Через мгновение он вернулся и стал подталкивать Патти и Коротышку к двери в их номер, постоянно оглядываясь, словно проверяя, не видит ли их кто-то со стороны. – А кто-то из парней пробовал чинить вашу машину? – тихо спросил он. – Да, Питер, – ответил Коротышка. – Почему? – Он сказал, что занимается квадроциклами, поэтому мы попросили его посмотреть нашу машину. – Он не занимается квадроциклами, – сообщил им Карел. – Он что-то испортил? Механик посмотрел налево, потом направо и сказал: – Он перерезал основной провод, идущий от аккумулятора. – Как? Случайно? – спросил Коротышка. – Случайно такое сделать невозможно, – ответил Карел. – Провод из чистой меди толщиной с ваш палец. Потребуется пара специальных крупных плоскогубцев, чтобы его перекусить. И немалая сила. Такое делается совершенно сознательно и является актом очевидного саботажа. – У Питера есть плоскогубцы, – мрачно сказал Коротышка. – Я видел их у него вчера утром. – Это равносильно тому, чтобы отсоединить аккумулятор. Все полностью обесточено. Машина парализована. Все как у вашего автомобиля. – Я хочу посмотреть, – сказал Коротышка. – И я, – заявила Патти. – Смотрите снизу, – посоветовал Карел. Они по очереди заглядывали через двигательный отсек, низко наклоняясь и поворачивая головы, – и увидели жесткий черный провод, аккуратно разрезанный надвое; концы торчали в разные стороны, а места срезов блестели, как новенькие монетки. Патти и Коротышка подошли к стоявшему неподалеку Карелу. – Сожалею, но я даже не знаю, что вам посоветовать, – сказал тот. – Я плохо знаком с их компанией. Видимо, они решили вас разыграть, но мне не кажется, что это смешно, – скорее глупо. Починить такое повреждение стоит дорого. Провод практически не сгибается. Это как с водопроводом. Придется снять целый ряд других деталей, чтобы до него добраться. |