
Онлайн книга «Темное пророчество»
По его поврежденной шее стекала призрачная кровь, пачкая светящуюся оранжевую тунику. — Призрак цвета сыра, — заметил Лео. Дух поднял руку и поманил нас за собой. Я не был рождён смертным и не боялся мёртвых. Если ты видел одну измученную душу, ты видел их все. Но что-то в этом призраке меня беспокоило. Он словно вызывал смутное воспоминание: чувство вины за случившееся тысячи лет назад… Голоса блеммий позади стали громче. До меня донеслось их «Доброе утро!», «Простите!» и «Чудесный день», видимо, адресованные их приятелям из числа прохожих людей. — Что будем делать? — спросила Калипсо. — Пойдём за ним, — ответил я. — Что? — воскликнул Лео. — Пойдём за сырным призраком. Ты же сам говорил: «Vaya con queso» [3]. — Это же была шутка, чувак! Оранжевый призрак снова поманил нас за собой и поплыл к противоположному концу прохода. — А вот и вы! — раздался крик у нас за спиной. — Чудесная погода, не правда ли? Я повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как на нас опускается бампер от пикапа. — Ложись! — я дёрнул Калипсо и Лео вниз (она снова завопила от боли), бампер просвистел у нас над головами и влетел в бак, радостно взорвавшийся мусорным конфетти. Мы неуклюже выпрямились. Калипсо дрожала, но уже не жаловалась на боль, она явно была в шоке. Лео выхватил из пояса строительный степлер. — Вы идите первыми. Я их задержу как можно дольше. — Как? — поинтересовался я. — Рассортируешь и скрепишь скобами? — Буду швырять в них вещи! — огрызнулся Лео. — Если только у тебя нет идеи получше! — П-прекратите оба, — выдавила Калипсо. — Н-никто не остаётся. Идём. Левой, правой, левой, правой. Мы тронулись с места и вышли на широкую круглую площадь. Ну почему индианцы не могли построить нормальный город с кривыми улочками, тёмными закоулками и, может, парочкой уютненьких бомбоубежищ? Площадь по кругу оббегала дорога, а в центре её стоял окружённый чахлыми клумбами фонтан. На севере виднелись две башенки ещё одной гостиницы, на юге виднелось здание постарше и покрупнее, из красного кирпича и гранита — наверное, викторианский железнодорожный вокзал. Рядом с вокзалом красовалась башня футов в двести высотой, а над его главным входом, под мраморной аркой, в зелёной медной раме переливался огромный круглый витраж, напомнивший мне о наших еженедельных играх в дартс на Олимпе. При этой мысли мое сердце сжалось от ностальгии. Чего бы я только не отдал, чтобы вернуться домой и сыграть с остальными — даже выслушал бы хвастовство Афины, набравшей кучу очков в «Эрудите». Я оглядел площадь. Наш призрачный гид словно испарился. Зачем он привёл нас сюда? Нужно было попробовать зайти в гостиницу? На вокзал? Вопрос оставался спорным, а блеммии уже окружили нас: наши преследователи выбежали из переулка, со стороны вокзала подкатила полицейская машина, а от гостиницы к нам подъезжал бульдозер, водитель которого жизнерадостно махал рукой и кричал: — Привет! Сейчас я вас отбульдозерю! Все пути отступления были перекрыты. По моей шее стекла капля пота. В ушах раздавалось надоедливое хныканье, и я вдруг понял, что сам же и хнычу про себя: «Пожалуйста, не убивайте меня, пожалуйста, не убивайте». «Я не умру здесь, — пообещал я себе. — Я слишком важен, чтобы протянуть ноги в Индиане». Но мои дрожащие ноги и стучащие зубы отказывались этому верить. — Есть предложения? — спросил я своих соратников. — Пожалуйста, озвучьте кто-нибудь блестящую идею. Калипсо выглядела так, словно самой блестящей из её идей было «не блевануть». Лео сжимал в руке степлер, который не особенно пугал блеммий. Из догнавшей нас толпы вышла наша старая подруга Нанетт. Её грудолицо ухмылялось, а лакированные туфли совершенно не подходили к светлой шерсти на ногах. — Батюшки-светы, вы меня немножечко разозлили. Она схватила ближайший к ней дорожный знак и вырвала его из земли. — А теперь стойте смирно, ладушки? Я размозжу вам головы. Глава 3
Мой последний акт Бабка утёрла всем нос И всех убила Я БЫЛ ГОТОВ НАЧАТЬ План Защиты Омега — упасть на колени и просить пощады, — но Лео избавил меня от этого позора. — Бульдозер, — прошептал он. — Это такое кодовое слово? — Нет. Я хочу пробраться к бульдозеру. Вы двое, отвлеките металлистов. Он перенёс вес Калипсо на меня. — Ты свихнулся? — прошипела она. Лео взглянул на неё, словно говоря: «Верь мне. Отвлеки их!», и осторожно отступил. — Оу! — просияла Нанетт. — Ты хочешь умереть первым, мелкорослый полубог? В этом есть смысл, ведь именно ты швырял огнём в меня. Что бы Лео ни задумал, его план обязательно бы провалился, если бы он начал спорить с Нанетт насчёт роста. (Для Лео это была болезненная тема.) К счастью, у меня был врождённый талант концентрировать всеобщее внимание на себе. — Я хочу умереть! — прокричал я. Вся толпа повернулась ко мне. Я молча проклял свой выбор слов. Мне следовало вызваться для чего-то попроще, например, испечь пирог или прибраться после казни. Я часто говорю что-то, не подумав. Обычно это срабатывает. Иногда это приводит к импровизированным шедеврам, таким как Ренессанс или движение битников [4]. Я надеялся, что это как раз тот случай. — Но сначала внемлите моей мольбе, о великодушные блеммии! Подожжённый Лео полицейский опустил пистолет. Несколько угольков от греческого огня всё ещё тлели в бороде на его животе. — Что значит «внемлите моей мольбе?» — Ну… Это традиция — выслушать последнее желание находящегося при смерти человека… или бога… или полубога… или…. Калипсо, кем ты себя считаешь? Титан? Полутитан? Калипсо откашлялась со звуком, подозрительно похожим на «идиот». — Аполлон пытается сказать, о великодушные блеммии, что по правилам этикета вы должны позволить нам произнести последнее слово перед смертью. Я уверена, вы не хотели бы быть невежливыми. Блеммии были ошеломлены. Их радостные улыбки исчезли, они затрясли своими механическими головами. Нанетт подалась вперёд, подняв руки в умиротворяющем жесте. |