
Онлайн книга «Пока смерть не обручит нас. Книга 2»
— Да говори ты уже, трясешься весь и меня пугаешь, — рыкнул на него сэр Чарльз, меняя интонации голоса. — что с ней не так? — Ей кто-то волосы вырвал, глаза….внутренности все…, - мужчина закрыл рот и надул щеки в попытке сдержать рвотный спазм. А я дернулась было вперед, но Чарльз меня за руку удержал. — Куда? — Может жива она, может помощь нужна. Может никто не понимает и… Начальник охраны герцога повернулся ко мне и его брови сошлись на переносице, пальцы сильнее сдавили мою руку под локтем. — Если кто-то узнает вас — вы здесь и умрете, ясно? Они вас на лоскутки разорвут! А потом герцог разорвет на лоскутки меня! И словно в ответ на его слова послышался дикий крик. — Это ОНААА! Это сука Блэр! Воскреслаааа и как бабка ее пришла жизни наших детей отнимать. — Так помиловали ж ее, вот и начала убивать. — Помиловали потому что не Блэр это была. Блэр сожгли давно. Глупости говорите. Какой-то извращенец Марьям убил. Ляжками голыми светила, когда в поле ходила, парней заманивала вот и отомстил кто. — Это не месть! Это лютое зверство. Зачем волосы вырывать и глаза выдергивать… зачем ее всю вот так кромсать? И подвесили потом? Ведьмааа это сделала! Красоту ее себе забирает. Вот почему у ведьм цвет глаз меняется. Она их у других ворует! Глаза!..И кровь выпивает и плоть жрет, чтоб всегда молодой быть. У меня все похолодело внутри от этих ужасных предположений. Я вспомнила лицо свое перед зеркалом и то как глаза мои цвет меняли. Или мне казалось… Не может ведь на самом деле… Бред это все! Маньяк какой-то псих среди них. Просто им сил, навыков не хватает, знаний. Только меня это не спасет… прав Чарльз, едва узнают раздерут на куски. — Думаешь она это была? — Уверен, что она. Бернард, который крикнул, что узнал ее — сегодня в хате своей ночью сгорел. Едва с казни пришел и заполыхал. Говорят, кто-то дверь завалил и поджег. А окна узкие… Бернард сам знаешь брюхо во какое… не смог вылезти. Так и поджарился. — Страсти-то какие. — Я слыхал герцог с королем повздорили. Из-за ведьмы видать? — Черт его знает из-за чего. — Говорят король ее сжечь хотел, а герцог наш помешался на сучке и не дал. Приворожила она его, притянула к себе. Я на Чарльза посмотрела, а он на меня. — Герцог наш справедливый. Все ради народа делает. Не помиловал бы он если б ведьмой была. — Ты ее видел? Такой красоты не бывает среди людей! Только ангелы и дьяволы могут быть настолько ослепительны. С ума она его свела, окрутила. Он и к жене в первую брачную ночь не пошел, а к ней… Полюбовница она его. — А тебе почем знать? — Знаю. Люди зря болтать не станут. — Это кто тебе такие подробности рассказывает? — Расступись! Послышались крики, и толпа начала расползаться в обе стороны открывая дорогу священнику, идущему впереди, двум стражникам и телеге. Я видела, как бледнеют лица, как сгибаются пополам люди и их тошнит прямо на мостовую. На телеге везли мертвую девушку. Ее руки раскинуты в сторону, с обрывками веревок на пробитых запястьях. Я в ужасе смотрела на нее и ощущала, как холодеет все тело и ползут мурашки по коже. — Расступись! — Да! Это ведьма убила малышку Марьям! Нелюдька! Зверь! Смотри что сотворила! — Найти ее надо и самим уничтожить! Я смотрела на пробитую руку девушки и на тянущуюся по мостовой веревку. Даже не веревку, а тонкую окровавленную тесьму. Я ее где-то видела, но не могла вспомнить где именно. Телега проехала мимо меня, и все обернулись ей вслед. Священник читает молитву, а кто-то из детей затянул уже знакомую мне песню от которой все волоски на теле дыбом встали. Прячьтесь дети, прячься скот, Ведьма к нам в ночи идет. Прячься кошка, прячься кот, Кто не спрятался — найдет, В лес утащит, заберет И живьем тебя сожрет! — Идемте! Дорога свободна! Дернул меня за руку Чарльз. — Они правда считают, что это могла сделать женщина? Вы видели… труп? Женщине это не под силу! Спросила я у Чарльза, все еще дрожа всем телом после увиденного. — Они не могут вообще поверить, что в нашем городе произошло нечто подобное и ищут этому мистическое объяснение. Людям страшно признать, что нелюдь на самом деле может находиться среди них и даже сидеть с ними за одним столом. Идемте, пока никто не обратил на вас внимание. — Куда мы идем? — Туда, где никто не станет вас искать. Трудней всего найти то, что лежит у вас перед носом. Кто-то назвал бы меня безумной, но я была счастлива оказаться не в стенах замка среди роскоши, а здесь в маленьком домике мельника, на окраине деревни, где всем управлял полный, высокого роста пожилой мужчина с коротенькой седой бородкой и белоснежными волосами — Арсис, и его жена Мардж очень маленькая женщина с курчавыми светлыми волосами и детским голосом, которой удавалось держать в узде своего ворчливого мужа. Их трое сыновей погибли во время свирепствования Люти. Так они называли некую болезнь, по описанию похожую на проказу. И именно они долгое время прятали у себя Оливера, когда тот сбежал с цирка. После того, как герцог избил беднягу, он вернулся к семье мельника и помогал Арсису на мельнице, таскал мешки с мукой на рынок. Едва увидел меня радостно замычал, кивая огромной головой и пританцовывая так, что Мардж расхохоталась, а Арсис прикрикнул на паренька и тот тут же угомонился, но смотреть на меня светящимися от радости глазами не переставал. А я думала Оливер сбежал и теперь ненавидит меня из-за меня герцога. Я поделилась этими мыслями с Мардж, спустя несколько дней. — Оливер не помнит зла. Его несчастная, дырявая память выбрасывает все плохое и оставляет только хорошее. Он может бояться человека, а уже через минуту помогать ему, может спасать тех, кто его обидел. Оливер Божье дитя, не тронутое грехами нашего мира. Говорила Марж, развешивая белье, став на высокий табурет. — Давайте я. Вдвоем быстрее будет. — Еще чего. Леди не должны вешать белье. — Я не леди, Мардж, я …никто на самом деле. Вы даже не представляете насколько я никто. — Вы? — она загадочно усмехнулась, глядя на меня теплыми карими глазами из-под светлых тоненьких бровей. — Вы больше, чем думаете и можете себе представить. Табурет пошатнулся, и я удержала его обеими руками. — Арсис растяпа, так и не заколотил ножки. Вот переломаю я себе кости, кто его идиота старого кормить будет. Я пождала ей мокрую рубашку мельника и она, расправив ее, перекинула через веревку. Мимо пробежала курица, за ней другая и выводок цыплят. За ними прокрался полосатый кот. |