
Онлайн книга «Ночные ястребы»
Он показал на дальний холм, где сидел Мурмандрамас. Подробности разглядеть было невозможно, но предводитель моррелов казался не очень довольным результатами штурма. Арута пожалел, что с ними нет Мартина с его охотничьим глазом, а сам он не видел, что делает Мурмандрамас. Вдруг Амос закричал: - Вниз! Все вниз! Арута спрятался за зубец стены, а предупреждение Амоса прокатилось по всей стене, повторяемое множеством голосов. И опять над их головами разорвалось алое пламя. За ним последовал второй взрыв, потом третий. Вдали прозвучал сигнал к отступлению, и Арута решился выглянуть за стену. Армия Мурмандрамаса отходила, возвращаясь в лагерь. Гай поднялся и воскликнул: - Смотрите! Внизу лежали испепеленные трупы, дымящиеся от взрыва таинственного пламени Мурмандрамаса. Амос оценил разрушения и заметил: - Ему, кажется, не очень нравится проигрывать. Арута осмотрел стены. - Он убил собственных солдат и не причинил нам большого ущерба. Что же он за противник? Амос положил руку ему на плечо. - Самый плохой из возможных. Безумный. Дым застилал глаза, и защитники города почти падали от усталости и недостатка свежего воздуха. Их противники подвезли на повозках к стенам большие сооружения из дерева и кустарника, устроенные таким образом, чтобы мгновенно загораться. Их подожгли, и вонючий черный дым стал клубами подниматься вверх. Нападающие попробовали новый способ штурма стен: высокие лестницы, намертво прикрепленные к платформам. Их тащили отряды гоблинов. Стена черного дыма закрывала арменгарцам вид, и то тут, то там прямо перед ними высовывалась лестница. Пока они тщетно старались оттолкнуть закрепленные лестницы, атакующие лезли вверх на стены. Их лица были закрыты повязками, пропитанными какой-то смесью масел и трав, фильтрующих дым. Нападавшим удалось захватить несколько позиций на стене, но Арута помогал распределить резервные отряды, и они вскоре отбросили противника. Гай приказал вылить в огонь нефть, раздался взрыв, предотвратить который у штурмующих не было никакой возможности. У основания стены полыхнул ад, и те, кто взбирался по лестницам, остались гореть заживо. Когда пламя унялось, за стенами не осталось ни одной лестницы. Послеполуденное солнце закатывалось за крепость, И Гай подозвал Аруту. - Думаю, на сегодня они закончили. Арута усомнился: - Не знаю. Посмотрите, как они стоят. Осаждающее войско не вернулось в лагерь, как накануне. Оно перестраивалось на атакующих позициях, между полками бегали командиры, отдавая приказания о перемещениях. - Неужели они хотят атаковать нас ночью? Подошли Амос и Арманд. - А почему бы и нет? - заметил Амос. - Судя по тому, как они бросают на нас своих людей, им неважно, смогут ли они разглядеть противника. Этому тупому негодяю все равно, умрут они или останутся в живых. Это будет чистая резня, но она изнурит наших воинов. Арманд осмотрелся. Мертвых и раненых уносили в город. - Мы потеряли триста двадцать солдат сегодня. Возможно, эта цифра будет выше, когда командиры проверят наличный состав. Это значит, что у нас остается шесть тысяч двести и где-то около четверти сотни человек. Гай выругался. - Если Мартин и его спутники доберутся до Каменной Горы за самое короткое время и прибудут сюда так же быстро, они все равно не успеют. И похоже, что у наших друзей есть еще что-то в запасе на сегодня. Арута оперся о каменную стену. - Не похоже, что они готовят новый штурм. Солнце уже зашло за гору, но небо оставалось светлым. На равнине перед городом колыхались знамена и факелы. - Такое впечатление, что они... ждут. Гай приказал: - Уведите отряды вниз, пусть их покормят, но далеко пусть никто не уходит. Он ушел вместе с Армандом, ничего не сказав о необходимости выставить наблюдение. Об этом не надо было напоминать. Арута с Амосом остались на стене. У принца появилось странное чувство ожидания, как будто приближалось время выполнить свою роль, какова бы она ни была. Если древнее пророчество, пересказанное ему ишапианцами в Сарте, было верным, он был Сокрушителем Тьмы и ему надлежит сразить Мурмандрамаса. Он положил голову на руки, опирающиеся на холодные камни крепостной стены. Амос вынул трубку и начал набивать ее табаком, напевая какую-то морскую песенку. Они ждали, а армия внизу погрузилась во тьму. - Нет, Локи, - сказала Бронуин, отталкивая юношу. - Но ведь мы в увольнении, - смущенно запротестовал сквайр. Усталая девушка объяснила: - Я целый день разносила приказы, как и ты. Я вся липкая от пота, в грязи и в дыму, а ты хочешь лечь со мной. - Но... прошлой ночью... - В голосе Локлира слышалась обида. - То было прошлой ночью, - мягко ответила девушка. - Я хотела этого и благодарю тебя. Но сейчас я устала, вся в грязи и не в настроении. Локлир холодно произнес: - Благодарю? Это что... было одолжение? - Его гордость была уязвлена, и голос прерывался от волнения. - Я люблю тебя, Бронуин. Когда все закончится, ты должна будешь поехать со мной в Крондор. Когда-нибудь я стану очень богат. Мы можем пожениться. Нетерпеливо, но с нежностью девушка ответила: - Локи, ты говоришь о вещах, которых я не понимаю. Ночные удовольствия - это... не обещания. А теперь я должна отдохнуть, прежде чем вернуться в отряд. Иди. Может, потом когда-нибудь. Чувствуя себя обиженным, с пылающими щеками, Локлир отступил: - Что ты хочешь сказать - потом когда-нибудь? - Его лицо покраснело, и он почти кричал: - Ты думаешь, что это игра, так? Ты думаешь, я всего лишь мальчишка. - Он держался вызывающе. Бронуин с грустью посмотрела на него: - Да, Локи, ты еще мальчишка. А теперь иди. Разозлившись еще больше, Локлир заявил: - Никакой я тебе не мальчишка, Бронуин. Вот увидишь. Ты не единственная девушка в Арменгаре. Ты мне не нужна. Он неуклюже переступил через порог и захлопнул за собой дверь. От унижения и злости слезы текли у него по щекам. В нем все кипело, гулко колотилось сердце. Никогда в жизни он не испытывал такого смятения и такой боли. Затем он услышал, как Бронуин выкрикнула его имя. Он заколебался, думая, что девушка хочет извиниться, и опасаясь, что он нужен ей всего лишь, чтобы послать по какому-нибудь делу. Потом он услышал крик. Локлир толкнул дверь и увидел, что девушка прижимает руку к груди, а другой неловко держит кинжал. Кровь стекала по ее руке, животу и бедру. Перед ней, подняв меч, стоял, пригнувшись, горный тролль. Рука Локлира выхватила меч. - Бронуин! |