
Онлайн книга «Слеза богов Крондора»
— Хорошо бы. Они подошли к ничем не примечательному двухэтажному зданию в стороне от Морских ворот — штабу гильдии морских мародеров. На улице рядом со зданием стояла повозка, окруженная группой людей. Двое залезли на повозку, а двое других двинулись навстречу сквайру и волшебнице, таща с собой большой сундук. Джеймс встал у них на пути и легонько ткнул одного из мародеров в плечо. — Прочь с дороги! — проворчал человек, даже не подняв головы, чтобы посмотреть, кто стоит перед ним. Джеймс слишком устал, чтобы отвечать на хамство. — Именем принца, — произнес он. Человек быстро оглядел его. — Послушай, если ты здесь по поводу мастера гильдии, то я только что рассказал все, что знал, капитану городской стражи. Джеймс крепко взял человека за плечо — мародер тут же поднял свой большой кулак, но, прежде чем он смог нанести удар, кинжал Джеймса оказался у его горла. — Сделай одолжение, — прошептал сквайр с угрозой в голосе, — удели мне немного времени и повтори то, что ты рассказал капитану Гарруту о мастере вашей гильдии. Опустив руку, человек отступил на шаг назад. — Не нужно быть слишком сообразительным, чтобы догадаться, что его убили. Один из гильдейских, наблюдавших за беседой, крикнул: — Да это Кендарик сделал! Нам не сравниться с ним в жадности. Тот, с которым говорил Джеймс, махнул в сторону входа в здание. — Если вы хотите подробностей, лучше поговорите с Джоратом. Он сейчас за главного. Джеймс убрал кинжал и жестом предложил Джазаре следовать за ним. Они вошли в большой зал. Несколько человек что-то живо обсуждали в углу, рядом с ними стоял юноша, похожий на ученика. Он прикреплял бирки к разным предметам мебели и записывал что-то в толстую книгу. Джеймс подошел к нему. — Мы ищем Джората. Молодой человек не прекратил своего занятия и молча указал пером через плечо на дверь, ведущую в комнату позади. Джеймс и Джазара вошли в комнату, где перед большим столом стоял человек средних лет, с темными волосами и короткой, аккуратно подстриженной бородкой. Он был одет в однотонный синий балахон, точь-в-точь как у какого-нибудь мага или жреца. Он оторвался от документа, который изучал, и вопросительно посмотрел на вошедших. — Я из дворца, — сообщил Джеймс. — А… наверное, вы пришли, чтобы рассказать о том, насколько продвинулись в расследовании, поскольку я уже ответил на все ваши вопросы. — В его тоне звучало высокомерие. Джеймс прищурился на мгновение, но справился с раздражением. — Мы — не стражники. Нам нужно поднять корабль. — Боюсь, вам не повезло. Гильдия закрыта. Видимо, вы не слышали — мастера гильдии убили. — Как это произошло? — спросил Джеймс. — Никто точно не знает. Похоже, мастер сопротивлялся. Его нашли мертвым в комнате, а вещи были раскиданы вокруг. Он отчаянно сражался, но, видимо, сердце не выдержало. — Почему закрывается гильдия? — продолжал расспрашивать Джеймс. — Мастер гильдии и подмастерье Кендарик были единственными членами нашей гильдии, которые мог ли возглавить миссию по подъему большого корабля. — Ладно, тогда нам нужно срочно поговорить с подмастерьем. — Боюсь, это невозможно. Кендарик — основной подозреваемый в убийстве мастера, и, похоже, он в бегах. Без него и без мастера мы вне игры. — Джорат тихо вздохнул. — Что, возможно, не так уж и плохо, учитывая обстоятельства. — Что вы имеете в виду? — удивился Джеймс. Джорат отложил бумаги, которые изучал. — Откровенно говоря, наша гильдия уже несколько лет еле выживает. Гильдии других городов, например Дурбина и Илита, используют все новые приемы, и теперь они выигрывают все контракты. А у нас — одни убытки. Джеймс долго молчал. — Откуда вы знаете, что именно Кендарик убил мастера? — спросил он наконец. Джорат взял другой свиток и взглянул на него. — Они часто спорили, иногда дело доходило почти до драки. Абигайль — женщина, которая убирает здание штаба, слышала, как в ночь убийства Кендарик и мастер ссорились. — Но это не доказательство, — заметила Джазара. — Верно, но к тому моменту, когда нашли тело, Кендарик исчез. Скорее всего потому, что он замешан в убийстве. Джазара хотела что-то сказать, однако Джеймс чуть заметно покачал головой. — Можно осмотреть комнаты мастера и Кендарика? — спросил он у Джората. — Если хотите, — пожал плечами Джорат. — Стражники уже были наверху, но если вы думаете, что можете чем-то помочь, то пожалуйста. — Он кивнул в сторону лестницы, ведущей наверх, и вернулся к своим бумагам. Джазара молчала, поднимаясь по ступенькам, и лишь когда они остались одни, спросила: — И что? — О чем вы? — Что вы не хотели, чтобы я сказала Джорату? — То, о чем вы думали, — ответил Джеймс, направляясь к одной из трех закрытых дверей. — А о чем я думала? — не унималась Джазара. — Этот Кендарик тоже может быть мертв, — сказал Джеймс, подходя к двери. — И есть кто-то, кто не хочет, чтобы подняли корабль, лежащий на дне у Вдовьего пика. — Он внимательно посмотрел на дверь. — Кто-то взломал замок. Сквайр наклонил голову, прислушиваясь, и жестом попросил тишины, затем поднял руку. — Внутри кто-то есть, — прошептал он. Джазара встала за Джеймсом, он сделал шаг назад, после чего резко ударил ногой в дверь. Замок слетел, и она распахнулась. Старая женщина, находившаяся внутри, отшатнулась и испуганно вскрикнула. — О небеса! — сердито воскликнула она. — Вы что, хотите свести старуху в могилу? — Простите, — смущенно улыбнулся Джеймс. — Я услышал, что внутри кто-то есть, и заметил, что замок взломан… — Он пожал плечами. — Когда я не смогла разбудить хозяина, — объяснила старушка, — то позвала двух учеников, и они бревном высадили дверь. Он лежал на полу. — Она всхлипнула и утерла слезу тыльной стороной ладони. — Что вы еще можете рассказать? — спросил Джеймс. — Мы здесь по поручению принца. — Хозяин был замечательным человеком, а вот сердце у него было слабое. Чтобы облегчить грудные боли, я делала ему боярышниковый чай. То, что он часто спорил с подмастерьем, не принесло ему пользы. — Что за человек этот Кендарик? — поинтересовалась Джазара. — Нищий мальчишка с улицы — у него не было ни семьи, ни друзей. Мастер гильдии даже заплатил за него вступительный взнос. Однако хозяин знал, что парень очень способный и это будет преступлением — отказать ему из-за бедности. И мастер был прав — паренек со временем стал первым среди подмастерьев. Он мог бы стать преемником мастера, если бы только не… — Ее голос сорвался, а глаза снова наполнились слезами. |