
Онлайн книга «Верум»
– Да, Элеанора Саваж тщательно скрывала происходящее долгие годы, – кивает он, – потому что она явно не хотела, чтобы об этом кто-то узнал или перешептывался за ее спиной. Возможно, именно поэтому ты натыкаешься на такое большое количество преград в Уитли. – Отец, – осторожно проговариваю я, наблюдая за тем, как изменяется его выражение лица, – вы поверите мне, если я расскажу, что иногда у меня бывают странные сны и видения… в них я вижу то, что происходило раньше. – О чем ты, дитя? И вот только потому, что он священник и несет обет сохранения чужих тайн перед Богом и своей паствой, я решаюсь рассказать ему. Я рассказываю ему обо всем так, как будто раскаиваюсь в каком-то страшном грехе. – Не хочу видеть этого, – в отчаянии признаюсь я, – иногда вообще сомневаюсь в трезвости своего ума. Может быть, мои видения, лишь плод больного воображения? Так же как и мой погибший брат, с которым я иногда общаюсь. Священник вздыхает и берет меня за руку, его прикосновение такое теплое и искреннее. – Не знаю, как объяснить это, – наконец находит слова он, – но в этом случае твои видения – правда. В поместье происходило нечто ужасное… в семье Ричарда, Оливии и Дэра. Ричард был очень жесток, и он нанес Дэру не только физические травмы, но и сломал его изнутри. Однажды Дэр понял, что больше не может этого вынести. И он отплатил за себя, моя дорогая. Он отплатил сполна. – Каким образом? – спрашиваю я, страх отчетливо слышен в моем голосе, он сковывает мою речь. – Если бы Дэр хотел, чтобы ты знала об этом, он рассказал бы тебе сам, – осторожно отвечает отец Томас, – а пока этого не случилось, ты лишь должна знать, что он хороший парень. Я знаю, что он хороший. Я вижу это по его словам, я чувствую это в его сердце. Он слишком хорош для меня, несмотря на то что он думает наоборот. Даже невзирая на то, что он считает себя монстром. – Мало кто знает, что происходило в Уитли на самом деле, – продолжает священник, – но те, кто имеет об этом представление, говорят, что Адэр может быть опасен. Тебе не стоит им верить. «Я сделал нечто ужасное», – сказал мне Дэр однажды. «Ты в опасности». Я стараюсь пропустить через себя все это. Но информации слишком много, чтобы сконцентрироваться. – Есть кое-что еще, отец, – продолжаю я, стараясь говорить как можно мягче, потому что со стены на меня взирает Иисус. Священник ждет. – Я кое-кого вижу, – говорю я нерешительно, потому что я представляю, насколько безумно это звучит, – обычно это происходит, когда я гуляю по территории Уитли, но последний раз это случилось здесь, около церкви. Это мужчина, одетый в серую толстовку. Он наблюдает за мной, и ему что-то от меня нужно. На этот раз отец Томас кажется заинтересованным. – Он пытается разговаривать с тобой? – спрашивает он, моя рука до сих пор покоится в его ладонях. – Нет. Но мне кажется, что он хочет, чтобы я нашла что-то, но я не имею ни малейшего представления о том, что это. Священник внимательно изучает меня, выражение его лица все такое же спокойное. – Тебе пришлось многое пережить, Калла, – говорит он, его слова звучат понимающе, – возможно, ты до сих пор пытаешься собрать все произошедшее воедино в своей голове. Мне хочется провалиться сквозь землю, потому что он завуалированно говорит мне о том, что я безумна. – Я ведь не сошла с ума, правда? – спрашиваю я, и он встряхивает головой. – Конечно, нет, – уверенно говорит он. – Это как-то связано с секретом Дэра? – спрашиваю я задумчиво, но он только пожимает плечами: – Я не знаю. Он не ведет себя со мной как с сумасшедшей и не обесценивает мои слова: он просто слушает, мягко улыбается и держит меня за руку. С ним я чувствую себя хорошо, о чем и спешу ему сообщить. Сегодня, когда я выхожу из здания церкви, парня в толстовке не видно нигде поблизости. Слава богу. За ужином Элеанора поворачивается ко мне: – Не забудь, что званый вечер состоится завтра. Твое платье уже доставили, так же как твои туфли и украшения. Как я полагаю, ты придешь туда? Как обычно, ее вопрос по сути своей вопросом не является. Мне остается только кивнуть в ответ: – Конечно. Она тоже кивает мне, и мы продолжаем трапезу; Дэр же снова опаздывает. На этот раз Элеанора поднимает на него глаза. – Не утруждай себя присутствием в нашей компании, – отрывисто произносит она, – я уже предупреждала тебя. Если ты опаздываешь, то можешь не приходить вовсе. Оставив без ответа ее грубость, он просто разворачивается и уходит. – Извините, – бормочу я и следую за ним. Я слышу, что Элеанора зовет меня, но не оборачиваюсь. Дэр направляется вперед по коридору большими шагами, но мне удается его нагнать. – Подожди, – задыхаясь прошу его я, тут же вцепившись в его руку. Он терпеливо смотрит на меня сверху вниз. – Давай съездим в город и перекусим чем-нибудь, – предлагаю я, – вместе. Он улыбается и бросает взгляд в сторону столовой. – Ты ведь понимаешь, что она расстроится, если мы сделаем это? – Мне плевать, – честно отвечаю я. Мы едем в город на машине Дэра. – Какие у тебя ожидания от завтрашнего вечера? – любопытствует он. – Ты ведь никого там не знаешь. – Я знаю тебя, – говорю я, – ты же там будешь, правда? – Если ты хочешь, чтобы я пришел, то я там буду. – Я хочу. – Тогда договорились, – тихо произносит он и идет по направлению к официанту. – Десерт для девушки, пожалуйста, – заказывает он у худощавого молодого человека. «Я совершил нечто ужасное», – как-то раз сказал он мне. – Что ты сделал? – необдуманно спрашиваю я, положив в рот кусочек пирожного. – Какие у тебя есть тайны? Дэр вздрагивает от неожиданности, но тут же смеется над моим вопросом. – Это больше не имеет значения, – отвечает он, – потому что теперь ты здесь, со мной, а прошлое уже ушло. Мне почти удается поверить в то, что все действительно так просто. Закончив с ужином, мы направляемся обратно к машине, чтобы вернуться в Уитли. Садясь за руль, Дэр начинает напевать какую-то мелодию. Я закрываю глаза и вслушиваюсь в его бормотание, утопаю в нем. Кажется, это та композиция, которую он исполнял на пианино, поэтому, когда мы приезжаем домой, я прошу его сыграть мне ее. |