
Онлайн книга «Волчья река »
![]() Я соскальзываю к подножию пассажирского кресла. Майк с изрядным трудом вытягивается на заднем сиденье. – Не говори никому из местных, – предупреждаю я Фэйруэзера, – мы не знаем, кому можно верить. Детектив смотрит на меня сверху вниз. – Тебе лучше начать с самого начала, – говорит он. – Потому что последнее, о чем я слышал, – это что все вы искали способ оправдать Веру Крокетт. Кто эти типы? – И по-прежнему ищем. Марлин была убита либо Уэлдоном, либо Карром, – говорю я ему. – Она знала об аварии, которая случилась на шоссе за городом, у самого леса. Она помогала прятать последствия. – И?.. – И в машине был мертвый водитель и связанная маленькая девочка в багажном отделении. Вид у него делается мрачный. – Боже! Элли Уайт… – В планы похитителей не входило лобовое столкновение, и начальник полиции и хозяин эвакуатора решили, что напали на золотую жилу. Когда был уплачен выкуп? – Тридцать миллионов долларов, – говорит он, – выплачены четыре дня назад. Переведены на счет в офшорный банк. – Полагаю, эти два гения организовали всё и привлекли кого-то из местных банковских служащих, чтобы отмыть деньги. Они могли предъявить доказательства того, что девочка жива. Изначальные похитители не могли. Приближается вой сирены, все громче и громче. – Не высовывайтесь, едет патрульная машина. – Фэйруэзер притормаживает, останавливает машину и опускает стекло со своей стороны. – Привет, что у вас за суматоха? – Ему приходится кричать, чтобы его услышали за воем сирены. Потом она умолкает. – Побег из тюрьмы, – слышу я другой голос сквозь шум двух двигателей. – Вера Крокетт сбежала, вы не поверите. – Я ее не видел, но только что вернулся в город, – говорит Фэйруэзер. Это классическая смесь правды и выдумки. – Как раз сейчас направляюсь в участок. – Осторожнее. Когда поблизости Вера Крокетт, люди так и мрут. «Тонко, тонко», – думаю я. Этот коп уже готовит почву для того, чтобы избавиться от нас всех. Этот разговор длится примерно минуту, потом Фэйруэзер поднимает стекло и едет дальше. Я слышу, как на заднем сиденье стонет Майк. – Ты в порядке? – спрашиваю я. – В полном, – лжет он. Голос его становится немного ниже. – Если бы я остался с тобой, Сэм… – Вероятно, все закончилось бы точно так же, – возражаю я. Иронично, что Миранда умерла в противостоянии, которое не имело никакого отношения ни к ней, ни к Гвен, ни к Мэлвину Ройялу. Это была драка за деньги, простая и примитивная. Но мне приятно думать, что Миранда до самого конца готова была защищать эту девочку, Элли. Она в первую очередь была матерью. Всегда. То, что ее больше нет в мире, кажется мне чем-то необъяснимым. Любовь, ненависть – все это больше не имеет значения. Ее присутствие в моей жизни было таким весомым, что смириться с пустотой ее отсутствия мне удастся далеко не сразу. – Ты думаешь, что за этим стоят Карр и Уэлдон? – говорит Фэйруэзер. – Что это они забрали девочку? – Скорее всего, – отвечаю я. – Если только бедняжка еще жива. – Доказательства этого были предоставлены, но это было до уплаты выкупа. Время на исходе, если уже не истекло, – говорит детектив, потом на какое-то время умолкает. – Я не поеду за Гвен. – Погоди! – Я начинаю подниматься. – Сиди на месте. За нами едет еще один такой же черный внедорожник, – говорит он. – Это изначальные похитители, верно? Они приехали искать свою добычу. Им всё еще нужны их деньжата. – Плевать, – отвечаю я. – Мы должны вернуться за Гвен и детьми. – Там, где они сейчас, безопасно, верно? – Не знаю. Они у этого адвоката, Спаркса. – Значит, пока что они в безопасности. Не высовывайся, черт тебя побери. – Фэйруэзер смотрит в зеркало заднего вида, и я вижу в его позе напряжение. Наконец он говорит: – У Карра за городом есть укрепленное логово. Этот тип утверждает, что он просто фермер, но ходят слухи, что он полагает, будто сам себе хозяин и законы для него не писаны. Он никого не пускает на свою территорию. Это идеальное место для того, чтобы тайно держать там ребенка. Надо передать сообщение. – А местная полиция может перехватить это сообщение? – спрашивает Майк. – Подслушать нас… Это заставляет Фэйруэзера, который уже тянется за рацией, остановиться. – Да. Черт! Нам нужно спешить. Я беспокоюсь об этом, но не так сильно, как беспокоюсь о своей семье. – Гвен и дети. Сейчас же. Или я выпрыгну из этой машины ко всем чертям. – Ты хочешь умереть? – спрашивает он. – Если я не вывезу вас двоих из города, то так и будет. И не только с тобой. С Гвен и детьми тоже. Мне это не нравится, но, возможно, он прав. – Скажи честно, Спаркс участвует в этом? – Я так не думаю, – отвечает Фэйруэзер. – Он – странный тип, но не станет связываться с Карром и Уэлдоном. Спаркс – одиночка по натуре. И не очень хороший юрист. Получил звание адвоката только… с какого там?.. с третьего раза. Много лет он притворялся перед горожанами важной шишкой, но никогда раньше даже не брался за криминальные дела. Это шок. – Никогда? Тогда зачем ему поручили дело Веры? – Но я уже знаю это. Они подстроили, чтобы Спаркс получил это дело, потому что Уэлдон знал: тот ничего не сделает и провалит защиту Веры. Вероятно, так и было бы, если б Вера не позвонила Гвен в день смерти своей матери. Никто не понял, что происходит. Поэтому я задаю вопрос, который действительно тревожит меня: – У него они в безопасности? Фэйруэзер не сразу отвечает на этот вопрос, и это меня отнюдь не успокаивает. – Я знаю, что он не мог участвовать в планах похитителей. Уэлдон не верит ему, и Карр тоже, – наконец говорит детектив. – Но это не означает, что он мне нравится. Каким человеком надо быть, чтобы заставить свою сестру работать домоправительницей и называть ее вымышленным именем? Мне требуется секунда, чтобы осознать, что речь о миссис Полл. – Ты шутишь! – Хотел бы я, чтобы это было шуткой… Но это скорее какой-то готический триллер, и этот дом – самое подходящее место для такого. Возможно, он со своей сестрой… – Фэйруэзер умолкает и пожимает плечами: – Кто их знает? – Нам надо вернуться, – настаиваю я. – Немедленно. Теперь меня еще сильнее терзает необходимость забрать оттуда свою семью. – Мы уже выехали из города, – говорит он. – И обратно не повернем. – Снимает с пояса рацию и включает ее: – Десять – тридцать четыре [15], десять – тридцать четыре, немедленно отрядите эскорт окружной полиции. Детектив Фэйруэзер, агент ФБР Люстиг и одно гражданское лицо находятся… |