
Онлайн книга «Роли леди Рейвен»
Я успела порвать, наверное, не меньше пяти листов, прежде чем ощутила за спиной чужое присутствие и, обернувшись, увидела стоящего в дверях Ричи. Во взгляде его явно читалось изумление. Коротко выдохнув, я стряхнула с рук и юбки белые клочки, не особенно заботясь, чтобы они угодили в урну, и с невозмутимым и крайне любезным видом поинтересовалась: — Я могу вам чем-либо помочь? — Вообще-то я думал, что это я могу. Но теперь уже сомневаюсь… — Мужчина озадаченно поскреб затылок. Я озадаченно заломила бровь. Ричи притворил за собой дверь в отдел и пояснил: — Мы с некоторыми коллегами, признаться, решили, что вы печали горькой предаваться изволите, и меня делегировали, вот… — Вот? — Утешать! — Утешайте, — великодушно позволила я и, поразмыслив, села на скамью, стоящую вдоль стены. Утешения в мужском исполнении по моему опыту лучше слушать сидя, а то они могут стать большим потрясением. Как однажды заявил мне Грей: «Ну чего ты ревешь? Подумаешь, котенка утопили! Их там пять было в мешке!» — Вы позволите? — Получив мой согласный кивок, Ричи сел рядом и повернулся ко мне полубоком. — Леди Эрилин, я вами восхищаюсь! — Не надо. — Я дернула плечами. — Чего не надо? — Восхищаться мной не надо! Это, знаете ли, крайне утомительно. Я уже успокоилась, взяла себя в руки, а господин Адгер, будучи сам человеком крайне ироничным, настраивал на такой же лад и собеседника, поэтому удержаться от легких шпилек было просто невозможно. — А силой духа можно? — Так и быть. — Моя доброта сегодня не знала границ. — Леди Эрилин, я восхищаюсь вашей силой духа! — Благодарю. — Я скромно опустила ресницы, а потом все же не выдержала и улыбнулась. — В самом деле, Ричард, не берите в голову. Я вовсе не жду, что господин Трейт так скоро снизойдет до признания моих заслуг, просто последние несколько дней были особенно непростыми. Но я благодарна вам и тем, кто вас поддерживает, за заботу. Ричи тоже посерьезнел и смотрел на меня теперь куда пристальнее. Под этим взглядом даже становилось неловко. — Леди Эрилин, позвольте нам пойти к главе департамента. Насколько мне известно, он человек справедливый и сможет понять, что поведение господина Трейта выглядит отвратительно и непрофессионально. Оррис только мельком глянул ваши бумаги и уже мог сказать, что вы раскопали информацию, которую не смог найти ни один из тех, кто работает в отделе уже не первый год. И, опять же, конкурс… признаюсь, я сам поначалу относился к вашему назначению с большим скепсисом, но теперь могу только восхищаться вашим умом, вашей выдержкой и… — Уговор был только на силу духа, — попыталась отшутиться я. Разговор приобрел внезапный и довольно-таки стеснительный поворот, а как только я попыталась представить, что будет, если он и впрямь пойдет к Кьеру заливаться соловьем про восхищение моими многочисленными талантами… Я еще не до конца поняла, насколько ревнив герцог, и испытывать границы его терпения на человеке, столь тепло ко мне отнесшемся, точно не желала. — Я серьезен, миледи. — В этом нет необходимости, Ричард. Со своими проблемами я привыкла разбираться сама и, если сочту нужным, сама поставлю герцога в известность. — Насчет чего? Раздавшийся в дверях голос главы департамента заставил нас обоих подскочить со скамьи, как школяров при входе учителя. — Ваша светлость. — Мы синхронно поклонились-присели и оба застыли с почтительными и несколько дурацкими выражениями, которые подобает иметь на лицах подчиненным перед высочайшим начальством. Кьер недовольно дернул уголком губ. — Так насчет чего вы должны поставить меня в известность, леди Рейвен? — сухо повторил он, и мне захотелось нервно стиснуть юбку пальцами. Мысли скакали в голове, как зайцы, путающие след, но ни одной разумной среди них не было. Жаловаться на Трейта я не собиралась. Да, его поведение переходило все границы, и я в общем-то имела полное право это сделать, но нет. Один раз мы уже затрагивали эту тему, и больше я к ней возвращаться не хотела. Сама разберусь. Без высокопоставленных любовников. Ричи, видя мое замешательство, открыл было рот, и я поторопилась его опередить: — Мне, право, неловко, ваша светлость, такие пустяки. Дело в том, что мне удалось найти возможный мотив убийств, и у нас теперь имеется солидная версия для расследования. И мои многоуважаемые коллеги жаждали выделить перед вами тот факт, что именно мне удалось это сделать, чтобы упрочить мое, как вы понимаете, несколько шаткое положение в отделе. А я уверяла господина Адгера, что в этом нет совершенно никакой необходимости. Кьер перевел взгляд с меня на Ричи, сообразительно принявшего вид согласный и утвердительный, и обратно. Кажется, интуиция опытного начальника подсказывала ему, что его в чем-то дурят, но в чем именно, понять не получилось. — Прекрасно, — без особого выражения произнес он. — Через час подниметесь ко мне и доложите о вашей версии. Выдав это распоряжение, он прошел в отдел, наверное, чтобы встретиться с Трейтом. Я с трудом подавила желание вытереть вспотевшие ладони о юбку. Спустя час я, как прилежный работник, стояла в приемной герцога. То ли Кьер был и впрямь занят, то ли блюл конспирацию, но мне пришлось прождать еще добрую четверть часа, прежде чем секретарь пригласил меня в святая святых. — Присаживайтесь, леди Рейвен. — Стоило двери закрыться за моей спиной, вежливая улыбка герцога приняла явный искусительный оттенок. Я послушно сделала несколько шагов, обошла стол и присела — к нему на колени. Сильные руки тут же с готовностью обвили мою талию, а губы поймали поцелуй. — Опять злоупотребляешь? — поддразнила я, зарываясь пальцами в густую шевелюру. — Пользуюсь случаем. — Кьер жарко фыркнул мне в шею, поцеловал тонкую кожу возле ушка, и я невольно склонила голову к плечу, ежась от щекотки. — А то стоило оставить тебя на сутки, и вокруг уже вовсю увиваются всякие вьюноши с горящими взорами. — Он не увивался! Он предлагал помощь. — В чем? — Я же сказала, в представлении моих заслуг перед высоким начальством. Кьер как-то подозрительно молчал, глядя на меня с легким прищуром, и я невольно снова испытала томящее чувство гипнотизируемой жертвы. — Эри, я знаю, что Найджел решил приписать твою версию другому криминалисту, — наконец озвучил он, и я невольно скривилась. Да, о таком исходе событий я не подумала. Как-либо комментировать это утверждение мне не хотелось. Хоть так, хоть сяк вышло бы, что я либо вру, либо жалуюсь. Не дождавшись от меня какого-либо ответа, герцог сам задал наводящий вопрос: |