
Онлайн книга «Тень темной королевы»
Он добрался до конца строя и приказал людям опять отходить. Колонна двинулась вверх, а Эрик обшаривал глазами местность в поисках признаков погони, но таковых не обнаружил. Дождавшись Грейлока, Праджи и Ваджа, замыкающих строй, он сказал: — Похоже, они не горят желанием преследовать нас. — Джилане не дураки, — ответил Ваджа. — Они низкорослы и слабы. В открытом бою мы перемелем их быстрее, чем потом будем об этом рассказывать. Но нападать из высокой и густой травы — в этом им равных не сыщешь. Спорить с этим не приходилось. — Но почему они так враждебно настроены? Ваджа оглянулся назад. — Как правило, они просто не любят чужих; но могут напасть и просто так. Возможно, саауры отбросили их на юг, вот они и взбесились. — Интересно, как саауры собираются очищать степи от этих кузнечиков? Ведь для этого им потребуется такая же армия, как та, что собралась на Ведре. Внезапно Ваджа хлопнул Эрика по плечу и показал наверх. Навстречу отряду быстро спускались Кэлис и де Лонгвиль. При виде капитана не один Эрик вздохнул с облегчением. Забирая свой лук у солдата, который нес его, Кэлис спросил: — Почему вы опять поднимаетесь? Грейлок в двух словах рассказал ему о джиланах, но Кэлис покачал головой: — Через горы нам не пройти, мы не можем рисковать и возвращаться в пещеру, чтобы искать другой выход. — Об увиденном Кэлис решил помалкивать, пока не обсудит это с Накором, и, повернувшись к де Лонгвилю, сказал: — Пошли на разведку Шо Пи и Джедоу. Пусть ищут тропу, ведущую на юг. Попробуем пройти вдоль гор и спуститься, обогнув территорию джилан, а потом свернуть на Махарту. Де Лонгвиль кивнул и пошел отдавать приказ, а Кэлис спросил у Грейлока: — Как у нас с водой? — На пару дней еще хватит, — ответил тот. — Теперь у нас на восемь человек меньше, чем было два часа назад. Кэлис кивнул: — Праджи, есть здесь вода? — Почти столько же, сколько в пустыне, — последовал ответ. — На Равнине Джэмс есть несколько ручьев и колодцев, но если не знать, где они точно, можно их не заметить и умереть от жажды в двух шагах от воды. — А здесь водятся птицы, которые могут вывести к воде? — Наверное, но будь я проклят, если их знаю, — признался старый наемник. — Но если мы пройдем достаточно далеко на юг, в предгорьях у побережья с водой получше. Много ключей, озер и ручьев, по крайней мере так мне говорили. — Ну что ж, значит, идем на юг, — сказал Кэлис и, пройдя вдоль строя, занял свою обычную позицию во главе колонны. * * * Эрик с трудом переставлял ноги и, когда Кэлис наконец скомандовал сделать привал, был поистине счастлив. По кругу пустили мех с водой, и Эрик, дождавшись своей очереди, жадно к нему присосался. По дороге они миновали озерцо, и поэтому пока не было причин экономить воду. Передавая мех следующему, Эрик взглянул на далекую равнину, и что-то привлекло его внимание. — Интересно, что это за шевеление там вдалеке? — пробормотал он себе под нос, ни к кому конкретно не обращаясь, но Праджи услышал и, прищурившись, тоже задрал голову. — Эх, мои глаза уже не те, что были раньше, — посетовал он и позвал: — Капитан! Взгляните-ка туда! Кэлис долго вглядывался в горизонт, а потом прошептал: — О боги! Да это же саауры. — Не может быть, — откликнулся де Лонгвиль. — Так далеко на юг… — Это, должно быть, вторая армия, — перебил его Праджи. — Неудивительно, что эти ублюдки так старались не пускать никого в эти горы, — сказал Ваджа. — Они, должно быть, используют нижние части пещеры для размещения солдат, — заметил Кэлис. — Так вот почему наши маленькие травяные дружки так взбесились — да и кто не взбесится, когда по твоим родным местам шастает целая армия. — Они собираются ударить по Ланаде с тыла! — воскликнул де Лонгвиль. Горячему обмену мнениями положил конец Кэлис, который примерно с минуту всматривался в даль, а потом сказал: — Нет, они движутся на юго-восток. На Махарту. — Если радж послал своих боевых слонов на помощь Ланаде, значит, Махарту защищают только дворцовая гвардия и наемники, — сказал Праджи. Де Лонгвиль выругался. — Этим ублюдкам мы были ничуть не нужны! Они просто хотели не дать нам присоединиться к другой стороне! — Когда они будут там? — спросил Кэлис. Праджи задумался. — Хоть я и не знаю точно, где мы находимся, но, должно быть, через неделю, самое большее, дней через десять. Если не будут гнать лошадей, через две недели. — Мы можем их опередить? — Нет, — сразу ответил Праджи. — Если бы мы умели летать, тогда, конечно, — или если бы прорвались сквозь этих джилан, а там нас ждали бы свежие лошади. А так мы достигнем Махарты в лучшем случае через неделю после того, как туда придут ящерицы. — Город сможет продержаться неделю? — Может быть, — ответил Праджи откровенно. — Все зависит от того, как повернутся дела. Не удивлюсь, если осада Махарты уже началась. — А мы не можем обойти эту армию? — сказал Эрик. — Только если добраться до Чатистана и найти корабль, который доставил бы нас в Город на Змеиной Реке, — сказал Ваджа. — Слишком много «если», — сказал Кэлис. — Доберемся до побережья, а оттуда попробуем вернуться в Город на Змеиной Реке. — Он повернулся к Хатонису: — Вы пойдете с нами на Чатистан или вернетесь домой по суше? Хатонис пожал плечами и усмехнулся; несмотря на седину в волосах, он выглядел молодо. — Один бой ничем не лучше и не хуже другого, и, если мы не будем сражаться со змеями у Махарты, нам все равно придется сразиться с ними у наших дверей. Кэлис кивнул: — В путь. Колонна двинулась, и когда Ру проходил мимо, Эрик хлопнул его по плечу. Ру ответил ему кривой улыбкой, говорившей о том, что он не видит причин веселиться, и Эрик кивнул, соглашаясь. Он подождал, пока мимо пройдет последний человек, и встал замыкающим. Внезапно Эрик осознал, что это обычное место Фостера. На мгновение ему стало неловко, но, поскольку де Лонгвиль это видел и не возразил, он перестал об этом тревожиться и задумался о делах насущных — другими словами, о том, как остаться в живых. * * * Судьба улыбнулась им, поскольку дорога на юг все-таки отыскалась — судя по всему, ей пользовались шахтеры, потому что она была широкой, плотно укатанной, а на голых скалах были выбиты имена тех, кто прорубил ее сквозь камень, чтобы облегчить доставку породы. |