
Онлайн книга «Восход короля торговцев»
Кузнец вернулся быстро. Сразу же вслед за ним вошел и Мило, хозяин постоялого двора. - Боже мой! Эрик! Ру! Вы живы! Эрик и Ру переглянулись. - Ну, это была тайна, понимаете? - сказал Ру. - За вами охотятся? - насторожился Натан. Ру разразился смехом. - Нет, господин кузнец. Мы - свободные люди, под защитой самого короля. И к тому же богатые. Он красноречиво позвенел кошельком. Натан откупорил бутылку и разлил вино по бокалам. Тем временем Фрейда очнулась. - Эрик! - позвала она. - Я здесь, мама. Обняв его за шею, она заплакала. - Нам сказали, что вас судили и приговорили к смерти. - Так и было, - мягко сказал Эрик. - Но мы заслужили прощение и получили свободу. - Почему ты не прислал весточку? - с легким укором сказала Фрейда и осторожно дотронулась до щеки Эрика, словно все еще не могла поверить, что это действительно он. - Не мог, - сказал Эрик. - Мы были на службе у принца, и, - он оглядел комнату, - нам не разрешали никому сообщать об этом. Но теперь все это уже в прошлом. Фрейда удивленно покачала головой, потом вновь коснулась щеки сына и поцеловала ее. Положив голову ему на плечо, она промолвила: - Мои молитвы были услышаны. - Она молилась за тебя, парень, - сказал Натан, смахивая слезу. - Мы все за тебя молились. Ру видел, что Эрик очень взволнован, но, как всегда, старается не показать своих чувств. Он глубоко вздохнул и неожиданно понял, что сам готов разреветься. Ему стало очень неловко. - Ну, как ты? Как поживаешь? - спросил Эрик у матери. Фрейда выпрямилась и взяла Натана за руку. - В моей жизни кое-что изменилось. Эрик перевел взгляд с матери на кузнеца. - Вы... вместе? Натан улыбнулся. - Мы поженились прошлым летом. - Внезапно он помрачнел. - Надеюсь, ты не возражаешь? Эрик наклонился через стол и с радостным воплем заключил своего отчима в медвежьи объятия, едва не опрокинув вино; бутылку спасла только мгновенная реакция Ру. - Возражаю ли я? Лучше вас я не знаю человека, Натан, и если я могу назвать кого-то своим отцом, так это вас. Эрик снова сел и посмотрел на мать, не стыдясь собственных слез, а потом крепко обнял и ее. - Я счастлив за тебя, мама, - сказал он. Фрейда зарумянилась, как невеста. - Ты пропал, а он был так добр ко мне. Он каждый день утешал меня в горе, Эрик. - Она коснулась щеки Натана с такой нежностью, какой даже Эрик никогда не удостаивался. - Он обо мне заботится. Ударив рукой по столу, Эрик воскликнул: - Мы празднуем! - И обратился к Мило: - Хочу, чтобы вечером вы выставили свое лучшее вино и самую вкусную еду, хочу, чтобы мы перещеголяли императрицу Кеша! - Будет сделано! - сказал Мило, причем глаза его подозрительно заблестели. - Но возьму я с тебя лишь столько, сколько ты сможешь заплатить. Ру засмеялся. - Вы не изменились, господин трактирщик. - А где Розалина? - спросил Эрик. Мило с Натаном переглянулись. - Она со своей семьей, Эрик, - наконец ответил Натан. Эрик, ничего не понимая, поглядел по сторонам. - Семья? Вы ее отец... Ру взял его за руку. - Она со своим мужем, Эрик. - Он посмотрел на Мило. - Это Натан имел в виду. Мило? Мило кивнул: - Именно. И теперь я к тому же дед. Эрик снова сел. Он был в полной растерянности. - У нее ребенок? Мило взглянул на Эрика. -Да. - А кто отец? - спросил Эрик. - Она вышла за юного Рудольфа, подмастерья пекаря. Ты его знаешь? - спросил Мило. Эрик кивнул. - Он собирается вскоре завести собственную пекарню. Розалина живет у него, дом через площадь. Эрик встал. - Я знаю этот дом. Пойду повидаю ее. - Не спеши, сын, - сказала Фрейда. - Она ведь тоже считает, что ты умер. - Я понимаю. - Эрик еще раз поцеловал мать. - Постараюсь не напугать ее до смерти. Я хочу, чтобы вечером она пришла. - Он помолчал и добавил: - С Рудольфом. - Я пойду с тобой, - сказал Ру. Фрейда сжала на прощание руку Эрика. -Только вы не уходите надолго, а то я подумаю, что все это мне приснилось. Эрик рассмеялся. - Вряд ли. Дункан, кузен Ру, очарует тебя историями - удивительными и неправдоподобными. Ру и Дункан улыбнулись. - Надеюсь, он не слишком ее очарует, - взглянув на Дункана, проворчал Натан. Эрик опять засмеялся. - Мы скоро вернемся. Из трактира Ру и Эрик вышли на улицу, ведущую к городской площади. Они так торопились, что едва замечали горожан, которые, увидев знакомые лица Руперта Эйвери и Эрика фон Даркмура, в изумлении останавливались. Один мужчина даже выронил кувшин с вином, когда мимо него быстрым шагом прошли те, кого давно считали мертвыми. На площади Эрик и Ру повернули к булочной, где Рудольф работал и жил. У входной двери Ру заметил, что Эрик заколебался. Ру знал, что чувства, которые Эрик испытывал к Розалине, всегда были сложными. Он относился к ней как к сестре, и в то же время она была для него чем-то большим, чем просто сестра. Не только Ру, но и многие в городе знали, что Розалина влюблена в Эрика. И даже если сам Эрик был настолько глуп, что не замечал этого, перед бегством из Равенсбурга он понял, что ее любовь к нему была отнюдь не сестринской. Они с Ру не раз говорили об этом, и Ру знал, что Эрик, в сущности, до сих пор еще не решил, какие чувства он к ней испытывает. Смущенный собственной нерешительностью, Эрик наконец вошел в булочную. Рудольф стоял за прилавком. Подняв голову, он сказал: - Чем могу... - Тут глаза его стали круглыми, и он смог только пробормотать: - Эрик? Ру? Эрик улыбнулся ему: - Привет, Рудольф. Он в два шага пересек расстояние, отделявшее дверь от прилавка, и протянул Рудольфу руку. Ру держался чуть позади товарища. Эрик и Ру никогда не считали Рудольфа близким другом, хотя в таком маленьком городе, как Равенсбург, все дети одного возраста знали друг друга и были приятелями. - Я думал, вы умерли, - произнес Рудольф полушепотом, словно боялся, что его подслушают. - Похоже, это - общее мнение, - заметил Ру. - Но сам король даровал нам свободу. |