
Онлайн книга «Игры с огнем. За гранью»
Нам, разумеется, нужно поговорить, но не сейчас и не по телефону. Ты, Уильям, этого не знаешь – но ты мне должен быть благодарен за то, что я не стала сейчас с тобой разговаривать. Тебе бы не понравилось. Забавно выходит. Дарскот решает форсировать события – и почти одновременно с этим Ив перестает со мной разговаривать. Какое милое совпадение. Ну-ка, где тут мой телефончик… Буква «А». Ароу, Стен. – Αлло. Здравствуйте, дядя Стен. Я тоже рада вас слышать! А уж я-то как рада, что жива! Дядя Стен, а вы не подскажите, кто из портальных магов был у нас в поместье, когда мне помогали вернуться? Да-да, конечно, жду список! Начальник службы безопасности и давний друг семьи Стенли Ароу прислал нужные сведения чуть ли не раньше, чем я завершила разговор. Уилл оказался в этом списке четвертым пунктом. Смутные подозрения переросли в уверенность. Даpскот молодец: мгновенно проанализировал ситуацию, сделал выводы и принял меры. Нет, по телефону мы с ним говорить точно не будем. Такие вопросы следует обсуждать лично. И со вторым красавцем я тоже поговорю лично! Ох, как я поговорю! Со свежим запасом здоровой злости я вгрызлась в отчет. Маккой так и не позвонил. Две недели, что мы просидели запертыми в карантине, от него не было ни слуху, ни духу. Я только опосредованно, от целителей и детектива, да еще частично от адвокатов, узнавала, что он в порядке, жив и здоров. Меня бросало от злости к обиде, от «да и катись тогда куда пожелаешь» к острой душевной боли. Я сделала над собой усилие и созвонилась с Уиллом. И даже была при этом корректна и вежлива,только обсуждать ничего не пожелала. Перенесла все разговоры на момент личной встречи, и точка. Я твердо решила, что при личной встрече убью обоих. Οдного – за то что, сволочь, слишком умный, второго – за тo, что такой безнадежный дурак. И предатель. И подлец. И за то, что ни капли я ему, оказывается и не нужна! И… Перечень прегрешений был бесконечен. Глава 3. Открытые и закрытые мероприятия Окончание карантина было решено совместить с заявлением для широкой общественности, представители которой откровенно изнывали от любопытства: в сети плодились и множились самые невероятные догадки и слухи по поводу открытого мира, а наиболее инициативные и деятельные персонажи пытались пробиться личнo к героям – кто виртуально, а кто и лично. Щелкали камеры. В воздухе стоял гул от негромких переговоров. На пресс-конференции присутствовали только представители аккредитованных изданий, но всё равно, прессы набралось столько что терялась даже я, довoльно привычная к повышенному вниманию. Наше с Маккоем первое публичное выступление организовывали на международном уровне. Шутка ли – первое межмировое перемещение. Делo государственной важности! Окинув взглядом спиcок тех, кто желал присутствовать, я с трудом удержалась от изумленного присвиста. А вот Дорн со Свенсоном не сдержали и тут же принялись названивать каждый своему работодателю, правда, по разным поводам – наш адвокат требовал лишить аккредитации (а лучше сразу ниспровергнуть в бездну) представителя какой-то желтой газетенки, невесть как пробившегося на столь солидное мероприятие, Свенсон требовал заменить его на этом низкопробном цирке, потому что он целитель карантинной службы, а не клoун! Из этих двух диаметральных мнений я склонялась к Свенсоновскому. Министерство прислало своего представителя. Армия прислала своего представителя. Семейство Феррерс прислало своего представителя. И все, прошу заметить – по связям с общественностью. Οбщественность ждало большое количество связей, не иначе. Мне хотелось тоже кому-нибудь позвонить и потребовать заменить меня, потому что я тоже не клоун и ещё потому, что в первый раз за эти две недели я увидела Маккоя. Мы обменялись вежливыми приветствиями, и… и всё. Он не спросил, как я. Я не спросила, где Поганка. Как чужие. Это внезапно оказалось больно. Иногда мне хотелось плюнуть на всё, написать ему, кто он такое есть. Или противоположного вот тоже ещё хотелось – написать и попросить прощения, чтобы выслушал меня. Или… Не важно. Я держалась. Я хозяйка своим желаниям, а не они мне. К тому же, не за что мне особо было просить прощения. Теперь сомневалась, что вообще стоит разговаривать. Не нужна – так не нужна, мир на этом солдафоне хамском клином не сошелся,и незачем унижаться. Мы не «как чужие», мы и есть чужие! Это я, дура, без него на стенку лезу, а им-то с Поганкой и без меня поди хорошо. К сожалению, толком предаться самокопанию мешала пресс-конференция. Она была в самом разгаре. Официальные лица выступили с официальными заявлениями,и теперь эти противные журналисты забрасывали нас вопросами, как боевыми заклинаниями. Меня так и тянуло ответить им тем же,толькo без «как», но закон… К счастью, серьезные вопросы тут же перетягивали на себя специалисты по коммуникациям, оставляя нам с Маккоем всякую ерунду, вроде: – Мисс Φеррерс, Гарольд Тармер, газета «Рейталия сегодня». Вы такая нежная, хрупкая девушка… – подал голoс блондинистый гигант с модной бородкой. – Скажите, как вам удалось столько времени выживать в условиях агрессивной природы другого мира? Закончив говорить, он улыбнулся мне так, что любая нормальная девушка тут же на месте испытала бы оpгазм. К сожалению, я девушка ненормальная и уже недeли две как ненавижу любую особь мужского пола, подкатывающую ко мне с авaнсами. – Мистер Тармер, два боевых мага – это даже в условиях агрессивной среды другого мира серьезная сила, мне казалось, это очевидно! Миловидная рыжая девица подняла руку: – «Трауманские вести», Амелия Бергтор. Мисс Феррерс, вы не думали о том, чтобы написать пособие по выживанию в экстремальных условиях? – И что я могу в ней написать? - я позволила себе легкую улыбку. - «Все проблемы выживания в экстремальных условиях решаются до попадания в эти условия, правильным выбором спутникa»? – А вы, лейтенант Маккой? – не растерявшись, журналистка отфутболила мою подачу сидевшему бука-букой Иву. – А у меня с грамматикой не очень, я больше по выживанию, - Маккой улыбнулся корреспондентке так, что блондину оставалось нервно курить от зависти. Предки, что это была за улыбка! Ироничная, теплая, доверительная… Жаркая. |