
Онлайн книга «И тут появилась Люси»
Телефонная трубка безжизненно свисала вниз на проводе, соединение оборвалось. Джош накормил щенков и перезвонил Уэйну. Ответила Ли, его жена. – Сейчас так модно: швырять трубку, а потом перезванивать с извинениями? – осведомилась она. – У меня был форс-мажор. Уэйн говорил тебе, что я завел щенков? – Да! Можно привезти Изабеллу, чтобы она на них посмотрела? – Конечно. Буду только рад! – А у меня и правда есть знакомые дети. – Давай сразу после Дня благодарения. – М-м… – Ой, точно! Мы ведь можем провести День благодарения вместе! – В общем-то… – Приезжай к нам в гости! – Да я как раз… – Я тебя кое с кем познакомлю. Отпразднуем на славу! – Ли… – Я знаю, что ты хочешь сказать! Учти, под лежачий камень вода не течет! – набросилась на него подруга. – Нельзя провести остаток дней в ожидании… сама не знаю чего! Жизнь продолжается! Послушай, я терпеть не могу, когда ты ведешь себя вот так! – Ты мне дашь хоть слово вставить? – оборвал ее Джош. Ли удивленно замолкла, а потом рассмеялась: – Извини, просто Уэйн пожаловался, что ты отказываешься знакомиться с Брук. – Я даже не знаю, кто это. – Она ходит со мной на йогу. – Вообще-то я уже десять минут пытаюсь пригласить вас с Уэйном и Изабеллой к себе в гости на День благодарения. На несколько секунд женщина лишилась дара речи. – Правда? – Ага. И ты совершенно права – мне действительно надо больше общаться с людьми, особенно с вами, ребята. Думаю, что проще вам прийти ко мне – у меня ведь щенки, как их оставишь? – А кто приготовит праздничный ужин? – Я. – Ты? – Да. – Ты – и готовка? – Тоже мне, проблема! Поищу рецепты в Интернете. – Помилуй нас господь. – За тыквенный пирог можешь не волноваться – его испечет моя подруга. – Подруга? – Ли набросилась на Джоша, точно сова на мышь-полевку. – Кто она? Как ее зовут? Джош усмехнулся: – Керри. Так вы придете? – И где же вы с Керри познакомились? – Я обо всем позабочусь, вы, главное, приезжайте. – Кто она? Коллега? Вы давно встречаетесь? – Вот что я тебе скажу: хочешь увидеть Керри, приходи в гости. – Ну, меня упрашивать не придется! И они договорились, что Уэйн, Ли и их пятилетняя дочка Изабелла придут в гости на День благодарения. Джош был спокоен: он знал, что Ли, проглотив наживку, ни за что не сорвется с крючка. Таким образом, к списку дел Джоша прибавился новый пункт: «Загуглить, как готовится праздничный ужин». Щенки спали в коробке, тесно прижавшись друг к дружке; очевидно, совсем выбились из сил после перенесенных злоключений. Джош несколько минут наблюдал за спящими малышами. Отдать их чужим людям? Невозможно. Вернувшись в гостиную, Джош обнаружил, что Люси стоит посреди комнаты, сжимая в зубах массивную палку, чуть ли не полено. Очевидно, собака вытащила ее из ящика с растопкой. Люси навострила уши, ее глаза оживленно заблестели. – Что это у тебя? Палочка? Люси не шелохнулась. Когда Джош осторожно приблизился к ней, она лишь отвернулась, пряча от него свою добычу. Что оставалось? Бросить палку, чтобы Люси принесла ее обратно? В комнате?.. Тем вечером Джош впервые увидел Люси в игривом настроении. Он ухватился за свободный конец палки, и вот тогда-то и выяснилось, что надо делать: Люси уперлась лапами в пол, и, рыча, потянула деревяшку на себя. Джош сжал палку крепче, а Люси с силой дернула ее к себе. Они играли в «перетягивание палки» минут пять, а потом Джош уступил победу Люси. Собака опустила голову и уронила палку на пол, словно предлагая ее Джошу. – Дурында ты, Люси! – сказал он, посмеиваясь, и пошел на кухню, а собака побежала за ним следом. Люси не стала протестовать против окончания игры. Ей вообще было свойственно принимать все, что происходило, с философским спокойствием, будь то переезд от Райана или выводок новорожденных щенков, свалившихся на нее как снег на голову. Они с Джошем были командой. Джош чувствовал, что из всего его окружения лишь на Люси он может стопроцентно положиться. – Ты – мой лучший друг, Люси. «Разве лучшие друзья не заслуживают вкусняшек?» – вопрошал взгляд Люси, и Джош скормил собаке кусочек сыра, остатки курицы и разогретый в микроволновке бекон. Когда щенки проснулись и Джош накормил их, он решил провести эксперимент: поставил в центр гостиной кресло-качалку и накинул на него одеяло, так что кресло стало похожим на огромную бесформенную массу. Люси свернулась на подушке и с любопытством наблюдала за манипуляциями хозяина. Джош принес из спальни Коди и Руфуса, забившихся вдвоем в угол коробки. – Проверим, прав ли я. Он посадил на полу возле входа в кухню сначала Руфуса, а затем и Коди, а сам стал на противоположном конце гостиной, возле панорамного окна. – Ко мне, Люси! Собака с любопытством уставилась на хозяина. Было ясно, что она не видит ни малейшей причины покидать уютное местечко возле камина. – Ну же, Люси! – позвал Джош и хлопнул в ладоши. Собака неохотно поднялась на ноги и подошла к нему. «Если ты побеспокоил меня из-за пустяка, я тебе не завидую!» – говорил ее взгляд. – Отлично. Сюда, щенки! Ко мне! Руфус встревоженно посмотрел на Джоша, а Коди неверными шажками засеменил к хозяину. Джош не знал, что притягивало Коди больше: его зов или материнский запах, зато он ясно видел, что Руфус опасался неизвестного предмета, преграждающего им путь. Щенок не сводил глаз с покрытого одеялом кресла, а его братишка, ничего не подозревая, бежал вперед. Когда они приблизились к креслу вплотную, Руфус толкнул Коди, врезавшись в него сбоку. Слепой щенок изменил направление и успешно разминулся с креслом. – Молодчина! Иди сюда, Руфус! Коди! Коди замешкался, но Руфус подтолкнул его снова. Препятствие осталось позади, и оба щенка отчетливо чуяли теперь запах матери. – Славные собачки! – похвалил их Джош. Малыши подбежали к Люси, отчаянно виляя хвостиками, а собака опустила голову и обнюхала их. Руфус отчего-то решил, что он в ответе за Коди: он разворачивал брата в нужном направлении, когда тот сбивался с пути или шел навстречу какой-нибудь опасности. Вот почему они вдвоем забились под веранду, вот почему Руфус был рядом, когда Коди заблудился в шкафу. |