
Онлайн книга «Уловка»
— Не переживай за меня, — сказала Линь И. — Иди, но прикрой волосы, Арун, — сказала она. — Тебя легко так узнать. Скрывайте лица. Мы кивнули. Мы с Аруном собрались за пятнадцать минут и еще до девяти утра вышли из отеля и направились в Цибао. * * * Мы сели в воздушную машину. День уже был жарким, и в Бунде было много пешеходов, а еще две большие группы туристов. Их гиды держали яркие флаги, а туристы были в кепках одного цвета. Длинная баржа плыла по реке, несла, как казалось, кучи грязи. Мимо проносились лодки туристов, люди собирались на палубах, делали фото и видео, любовались видом. Я был рад сесть в прохладный салон воздушной машины и улететь от толпы в небо. Я смотрел на Башню Цзинь, пока мы проносились мимо. Открытия прошлой ночи насчет Дайю снова ударили по мне. Я сосредоточился на виде города и пытался отвлечься. Машина плавно опустилась к входу детской клиники. Низкое здание было далеко от каналов и популярных улиц с магазинами, его окружала каменная стена в шесть футов высотой. Клиника была в конце улицы с традиционными домами с изогнутыми крышами с черепицей. Хоть тут было не так людно, как в новостях, несколько репортеров оставались в стороне. Полиции не было, мы с Аруном легко прошли под желто-черной лентой, беспорядочно натянутой перед главным входом во двор клиники. Мы были в темных кепках и больших масках на лицах, открытыми оставались только глаза. Никто не взглянул на нас. Мы подождали у входа, пока два медика выносили маленькое накрытое тело на носилках. Они были по длине меньше полотенца для рук. Арун издал сдавленный звук рядом со мной, я отвел взгляд. — Нужно найти директора, — сказал Арун, прошел в клинику, когда медики с носилками пошли по двору к вратам. Я пошел за ним, чуть не отпрянул от стены влажной жары в тусклой клинике. Сверху мерцал аварийный свет, его не хватало, чтобы озарить длинные узкие коридоры. В клинике было зловеще тихо, лишь порой плакал ребенок. Тишину прерывал и сухой кашель, напоминающий мне о маме перед смертью. Арун громко выругался, его голос звучал слишком громко и неуместно в таком окружении. — Если они не умрут из-за качества воздуха, умрут от жары, — мы миновали приемную, женщина одиноко сидела за столом, безумно диктовала в телефон. Ее слова замедлились при виде нас, и она опустила телефон на стол. — У нас кризис, — сказала она. — Что вы хотите? — Мы пришли помочь, — ответил Арун, пройдя к выцветшей стойке. — Я могу поговорить с вашим директором? Женщина с сомнением посмотрела на Аруна, но у нее не было сил и желания спорить. — Я сообщу мисс Вонг, — сказала она, взяла телефон и продиктовала короткое сообщение. Через пять минут пришла женщина с короткими волосами из новостей. Она была с темно-синей форме больницы, но ее розовая маска висела на шее. — Юнли сказала, вы пришли помочь, — сказала мисс Вонг после быстрого знакомства. — Если у вас нет команды врачей или отличного оборудования, или хотя бы работающего генератора, проку от вас не будет. Арун опустил маску с лица, и темные глаза мисс Вонг расширились от узнавания. Он был известен среди врачей за создание антидота, спасшего Тайвань от эпидемии гриппа. — Я — Арун Натарай, а это мой друг Чжоу. Я не врач, но помогаю клинике в Тайпее. Я хочу дать вам оборудование. Мы можем начать с работающего генератора. В такой жаре смертей будет только больше. Мисс Вонг сжала руку Аруна на миг. — Времени нет. — У вас есть варианты, где можно быстро получить оборудование? — спросил Арун. — Деньги не проблема. Она кивнула. — Я знаю того, кто может продать нам хороший генератор и сразу его доставить. Но у меня нет таких денег, — она посмотрела в глаза Аруна. — Тот, что у нас есть, мне пришлось купить на черном рынке, потому что там дешевле. И он уже не работает. — Покупайте все, что нужно, — сказал Арун. — Только я должен остаться анонимом. Никто не может знать, что я здесь. Слезы выступили на глазах мисс Вонг. — Мы ничего не скажем, — она повернулась к девушке, стоящей за стойкой и глядящей на Аруна. — Ты его слышала, Юнли. Позвони, куда нужно. Арун склонился над стойкой. — Я смогу все оплатить картой. Я уже дал знать своему ассистенту, что ожидать, и одобрил все грядущие покупки. Юнли кивнула и поклонилась, протягивая телефон. Арун добавил нужную информацию, и женщина вернулась за стол, решительно поджав губы, взявшись за дело. — Можете показать нам клинику, мисс Вонг? — спросил Арун. — Я хочу посмотреть детей и оценить, как нам лучше помочь. Женщина громко выдохнула, я ощущал вес на ее плечах в этом выдохе. — Они в опасности, мистер Натарай. Просто некоторые ближе к смерти, чем другие, — она указала на тускло освещенный коридор. — Прошу, следуйте за мной. Я замешкался и пошел за директором и Аруном, не зная, готов ли видеть это. — Дети попали к нам уже с плохим здоровьем, многие — с проблемами из-за воздуха, типа астмы и бронхита, — сказала мисс Вонг. Арун покачал головой. — У них нет шанса в таких условиях. — Правительство не ответило на наши мольбы, — сказала мисс Вонг. — Мы годами просили о вкладах. Потому фильтр воздуха был большим подарком, — она провела рукой по глазам. — Он очищал воздух целого крыла клиники. Чудесное творение. А потом пришли те люди, — ее голос оборвался. — Кто дал вам фильтр, мисс Вонг? — спросил я. Она посмотрела на меня. Я не убрал маску, и я видел, что она терпела меня только из-за Аруна. Я не вызывал своим видом доверие. — Почему вы спрашиваете? — она не скрывала подозрения. Я действовал осторожно, хоть плохо это умел. Арун взглянул на меня с опаской. — Потому что, — сказал я, — этот фильтр сильный и уникальный. Мы знаем друга, который изобрел схожую штуку. Думаю, это один и тот же человек… Мисс Вонг замерла и повернулась ко мне. — Человек, отдавший фильтр воздуха, заставил меня поклясться, что я не назову его имя, — она покраснела. — Я пыталась связаться с ним после кражи, но не смогла поговорить. Пришлось в отчаянии сообщить о краже в полицию. Но полиция тоже не помогла. Я кивнул. — Мы помогаем мисс Цай… — Вы тоже ее знаете! — обрадовалась мисс Вонг. — Мне было ужасно от того, что она щедро отдала нам прибор, а его забрали у меня. — Это не ваша вина, — сказал Арун. — Мы разберемся в этом. — Арун прав. Вы сделали все, что могли, — я замолчал. — Вы дружите с мисс Цай? — ей не нужно было знать, что Цзинь убил Джени. Мисс Вонг указала нам идти за ней, мы зашагали по коридору, а она говорила: |