
Онлайн книга «Замок в Гранаде»
По дороге в отель они обсуждали программу на следующий день. — Раз уж ничего особенного мы делать не намерены, мы можем отвезти дону Мигелю новые фигурки Федерико, которые я захватил с собой, — предложил Джефф. — И я уже поговорил с Федерико: он рано утром приедет в магазин, а потом проведет весь день с нами. — Замечательная идея, — согласилась Моника. — Ты сможешь сам убедиться, что его работы прекрасно раскупаются, ведь это настоящие произведения искусства. Федерико работал прилежно. Как только очередная партия бывала готова, он сразу отправлял ее в Малагу. Но в этот раз статуэтки захватил Джефф. — Сеньорита, мой добрый ангел! — воскликнул дон Мигель, увидев входящую в магазин Монику. — Дон Мигель, я так рада снова видеть вас. Это мистер Хантер, — представила она Джеффа. — Здравствуйте, мистер Хантер! Мисс, фигурки продаются просто замечательно, какое счастье, что в прошлый раз их прислали много. — Мы привезли новые. — Моника поставила сумку на прилавок. Дон Мигель осторожно доставал фигурки и внимательно разглядывал каждую. — Несомненно, этот Федерико — настоящий художник! — воскликнул он. — И когда я думаю, сеньорита, что вам пришлось настойчиво убеждать меня купить первую партию… — Он сокрушенно приложил ладонь ко лбу. — А теперь они стали настоящим хитом продаж в моем магазине! — Они действительно так нравятся туристам? — недоверчиво поинтересовался Джефф. — Да их просто сметают с прилавка, сеньор! Куклы и другие сувениры тоже идут хорошо, но эти фигурки, мистер Хантер, настоящее чудо, их больше нигде не найти. Все хотят купить себе такие. — Другими словами, эти фигурки — бестселлер, так? — вставил Джефф. — Да, сеньор, — ответил дон Мигель. — И я особенно рад тому, что смог исполнить желание сеньориты. Дело в том, что ее батюшка… — Дон Мигель, что это? Кто автор? — быстро перебила его Моника, указывая на фарфоровых танцовщиц. Благодарный старик сейчас вновь рассыплется в похвалах ее отцу, и все пропало!.. Но было уже поздно. — Дон Мигель, вы хотели рассказать мне, — сухо сказал Джефф, — почему же вы так рады услужить сеньорите. — Ее отец однажды здорово помог мне, когда мне было очень тяжело. — Он широко улыбнулся. — Тем, что сейчас у меня сеть из пяти магазинов, я обязан мистеру Стивенсону. — Дон Мигель преувеличивает. — Моника пыталась исправить ситуацию. — Просто они с моим отцом хорошие друзья. Только и всего. — Ты мне об этом ничего не рассказывала, Моника, — заметил Джефф. — Мне это не казалось важным, Джефф. Дон Мигель! — Она посмотрела на хозяина. — Федерико через несколько дней закончит новую партию фигурок. Он сам вам их привезет. Возможно, он и сегодня к вам наведается. А нам, к сожалению, пора идти. Пока дон Мигель громко протестовал против их ухода, статуэтками заинтересовалась пара туристов, и, воспользовавшись этим, Моника направилась к двери. — Пожалуйста, пойдем, Джефф. Дону Мигелю нужно работать. Я не хочу отвлекать его. Выйдя из магазина, Моника сделала вид, что она в отличном настроении. Демонстрируя веселье и беззаботность, она говорила обо всем на свете, чтобы отвлечь Джеффа. Взять его с собой в магазин дона Мигеля было непростительной ошибкой. Если бы только она заранее подумала о последствиях! Дон Мигель в любом случае упомянул бы ее отца. Джефф чувствовал, что она пытается что-то скрыть своей наигранной оживленностью. Но он не пытался выяснить, что именно. В конце концов ему передалось приподнятое настроение Моники, и он решил ему подчиниться. После прогулки по Торремолиносу они в изнеможении опустились на стулья небольшого уличного кафе и, отдыхая, наблюдали за неспешно прогуливающимися толпами. — Трудно поверить, что это тоже Андалусия, — сказала Моника. — Такая огромная разница между Торремолиносом и горными районами! Ты только посмотри на этих женщин! — М-м-м-да, — невнятно пробормотал Джефф. — Ах ты лицемер! — рассмеялась она. — Когда я в первый раз пришла скорее раздетой, чем одетой в твою деревню, ты заявил, что так одеваются только проститутки, но теперь, видя, во что одеты местные женщины за соседними столиками, я понимаю, что ты лукавил. — Отчасти, — ухмыльнувшись, пробормотал Джефф. — Хорошо, юбки у них на пару сантиметров длиннее моей. Но, Джефф, ты представляешь этих девушек на прогулке в твоей деревне? — Это был бы настоящий праздник для наших мужчин, Моника. — Он рассмеялся. Потом протянул к ней руку через стол. Моника молчала. — Знаешь, — сказал Джефф, — мою жизнь в деревне можно разделить на две части: время до Моники и время с ней… — Он сильнее сжал ее руку. — Моника, я так много хочу сказать тебе… однажды, если все будет хорошо… — Моника, вот ты где! Громкий крик застал их врасплох, и Моника ошеломленно оглянулась. — Алек! — потрясенно произнесла она. Он стоял прямо у их столика. На его лице застыла ироническая улыбка. — Эй, ребята! — крикнул он группе друзей, стоявшей поодаль. — Идите сюда, вы не поверите, кто здесь! — Молодежь отмахнулась от него, и тогда Алек добавил: — Это Моника. Я вам рассказывал о ней. — Я… — Внезапно Моника заметила, что дрожит, а Джефф все еще держит ее за руку. — Какой приятный сюрприз, Алек! — По твоему лицу видно, что приятного для тебя тут мало, — заметил Алек. — Ты нас не представишь? — Да… конечно. Это Джефф Хантер. Джефф, познакомься с моим другом, Алеком Брэди. — Здравствуйте, мистер Хантер, — сдержанно сказал Алек. — Позвольте представить моих спутников: Ян, Пэм, Тамара и Лиз. Моника, отправляемся на яхту. — О нет, у нас совсем другие планы… — Она пыталась скрыть свой ужас. — Но я так давно тебя не видел, Моника, — не отступал Алек. — Соскучился. А ты? Вы с приятелем могли бы погостить у нас хоть пару часов. — У вас есть корабль? — с интересом спросил Джефф. — Яхта. Мы путешествуем по Средиземному морю, — ответил Алек и вновь вцепился в Монику: — Ну так что? — Ничего не выйдет, Алек… — Но я хочу посмотреть яхту, — вмешался Джефф. — Ты не должна отказывать своим друзьям, Моника. — Хорошо, — обреченно ответила она. Моника понимала неизбежность приближавшейся катастрофы. У нее было чувство, что она на тонущем корабле и спасения ждать неоткуда. Джефф заплатил за напитки, и они пошли к пристани. Во время неспешной прогулки до моря Алек сделал все, чтобы разлучить Монику с Джеффом. К ней подошел Ян, и Монике пришлось с ним разговаривать. С колотящимся сердцем она слушала, как Джефф рассказывает Алеку, что он писатель, живет в андалусских горах в небольшой деревушке, а Моника перепечатывает его текст. Алек слушал слишком заинтересованно и сам почти не говорил. |