
Онлайн книга «Выбирая судьбу»
— О маленькой девочке Сэм. То есть о Саманте. Господи, что же мне делать? Скоро я должна забирать дочь из школы. — Какая школа? — Школа Томаса Эллиса. — Вы пока одевайтесь, а я позвоню в школу и скажу, чтобы подержали ее некоторое время у себя. Это ненадолго. — Он развернулся и направился к лестнице. — Где у вас телефон? — В кухне, за дверью. Я снова надела джинсы и свитер Криса, схватила сумочку. Серое платье, наполовину вывернутое наизнанку, лежало на незаправленной постели, возле футболки в которой спал Крис. Боже, добрый наш Господь, ласковый Иисус, что же Ты наделал? Мои деревянные сандалии застучали по ступенькам Я слышала, как Том повесил трубку. — Все улажено, они оставят вашу дочь до половины пятого. К тому времени мы уже вернемся. — У него снова был смущенный вид. — Вы знаете, что делать? Они там спросят. Что вы будете с ним делать? Об этом я не подумала. — Не знаю. Может, позвонить его матери? — Черт, где она живет? Попробую вспомнить. Чикаго? Нет. Детройт. Нет. Денвер? Да, Денвер. Я встречалась с ней однажды, когда она заехала повидать Криса. Они не был особо близки, а его отец давно умер. Я набрала межгород. — Пожалуйста, справочную Денвера. — Простите, но вы можете набрать самостоятельно. Наберите триста три, затем три пятерки. — Помогите мне. Мой муж только что погиб. Несчастный случай. — Да… конечно. Простите. Одну минуту, пожалуйста. — Справочная. Какой город? Я могу вам помочь? — Да. Денвер. Хелен Мэтьюс. Адреса не знаю. Через минуту линия снова ожила. — Номер шестьсот шестьдесят три семьдесят пятнадцать. — Я повторила. Почему у меня такой спокойный голос, почему я так замечательно владею собой? Шестьсот шестьдесят три семьдесят пятнадцать… А теперь набери его и скажи милой даме. Давай, скажи ей. Крис мертв. Да, миссис Мэтьюс, все правильно, он умер… Господи… Я несколько раз нажала на рычажок телефона. — Оператор? Оператор? — Да, мэм. Хотите, чтобы я набрала для вас номер? — Да. Пожалуйста. — Через станцию? Или дозвониться до абонента? — Через станцию. Нет, до абонента… нет… все равно… не знаю… — Простите, но я должна знать точно. — Тогда абонента, пожалуйста. Хелен Мэтьюс. Телефонистка набрала номер, и телефон дал два звонка. — Алло? — Вызываю миссис Хелен Мэтьюс. — Это я. — Говорите, пожалуйста. — Алло… Это Джейн? — Нет, миссис Мэтьюс. Это Джиллиан Форрестер. Я подруга Криса. Не знаю, помните ли вы меня. Мы с вами встречались прошлым летом, когда вы находились здесь. — Да, я вас помню. Как поживаете? — Голос матери Криса звучал удивленно. — Спасибо, хорошо. А как вы? О-о, Крис, я не могу произнести эти слова. Я посмотрела на Тома Барди и поняла, каково было ему, когда он звонил мне. Я крепко зажмурилась и села, вцепившись в телефонную трубку обеими руками. — Если вы ищете Криса, то его здесь нет. Он в Сан-Франциско. А вы где? Боюсь, связь плохая. Действительно. И через несколько минут станет еще хуже. — Я тоже в Сан-Франциско. Знаете, миссис Мэтьюс, с Крисом произошел несчастный случай. Он… погиб. — Господи, будь добр к ней… — Миссис Мэтьюс, мне тяжело это говорить, но в больнице хотят знать, что делать с… Я подумала, лучше позвонить вам и спросить, что… — Боже, она заплакала. Почтенная милая дама, с которой я познакомилась прошлым летом, теперь плакала. — Миссис Мэтьюс? Вы в порядке? — Глупый вопрос, и я снова взглянула на Тома. Он смотрел в окно, повернувшись ко мне спиной. — Да. Я в порядке. — Она собралась с силами. — Не знаю, что вам сказать. Его отец похоронен в Нью-Мексико, где он когда-то жил, а брат похоронен в Вашингтоне. Был убит во Вьетнаме. Господи, за что ей все это? Крис рассказывал мне о брате. — Миссис Мэтьюс, может, вы хотите, чтобы я привезла его в Денвер? — Нет. Не вижу в этом смысла. Моя дочь живет во Фресно. Наверное, лучше сделать все в Сан-Франциско. Я вылетаю сегодня же, но сначала нужно позвонить его сестре. — Вы можете остановиться у меня. В доме… — В его доме. Нашем доме… Что она подумает, узнав, что мы жили вместе? Слишком поздно беспокоиться из-за этого. — Нет. Я остановлюсь в отеле с Джейн, своей дочерью. — Я встречу вас в аэропорту. Позвоните и сообщите, когда вылетаете. — Дорогая, вы не обязаны! — Я так хочу… Миссис Мэтьюс, мне ужасно жаль. — Мой голос снова задрожал. — Да, дорогая. — В ее голосе тоже звенели слезы. Том Барди наблюдал за мной и, когда я повесила трубку, подал мне чашку кофе. — Хотите чего-нибудь покрепче? Я покачала головой и сделала глоток. Кофе был холодным. — Нам пора ехать. Я кивнула и направилась к двери. — Я хочу сделать еще один звонок. Пожалуйста… — Пэг. Я должна позвонить Пэг! К кому еще мне обратиться? Я набрала ее рабочий номер: — Мисс Ричардс, пожалуйста. — Одну минуту. Офис мисс Ричардс. — Я хотела бы с ней поговорить. — Простите, но мисс Ричардс на совещании. — Найдите ее. Скажите, что звонит Джиллиан Форрестер. Она возьмет трубку. — Хорошо, оставайтесь на линии. — Джиллиан? Что случилось? Я на совещании. — Знаю. Пэг… Он погиб. — И я разрыдалась. — Когда? — Сегодня утром… несчастный случай. Сломал шею… проклятый кран… — Слова давались мне с трудом. — Я вылетаю сегодня вечером восьмичасовым рейсом. По крайней мере, проведем вместе субботу и воскресенье. Ты в порядке? — Нет. — Ты только держись, пока не явится тетушка Пэг. Тогда и поплачешь. Я буду у тебя сегодня же вечером. В восемь рейс плюс пять часов длится перелет — получается час ночи, минус разница в три часа. Пэг будет у меня в десять. — Слушай, не надо меня встречать. Я возьму такси. Адрес тот же? — Да. — Тебе что-нибудь нужно? — Только ты. Пэг, спасибо, я у тебя в долгу. — Мне пора бежать; не стоит благодарности. Послушай, у тебя есть либриум или еще что-нибудь? — Да, но я не хочу. — Прими. Послушай тетю Пэг и прими. Но я знала, что не стану пить лекарство. |