
Онлайн книга «Счастье для начинающих»
– Больше так не делай! – Беккет снова ткнул в меня пальцем. – Не буду. – Я надулась как капризный ребенок, но не высказала того, что очень хотела: как раз такую информацию я бы хотела получить до того, как мы отправимся в поход. Поэтому когда Джейк указал мне на поваленный ствол, я заколебалась. Он угадал, о чем я думаю. – Спадись спокойно, – сказал он. – Твой зад намного шире твоей ступни… – Вот спасибо. – Поэтому твой вес распределяется более равномерно. Плюс ты без рюкзака, поэтому в настоящий момент весишь меньше. Я села. И я не провалилась. – И вообще, – он продолжал, – зад ты сломать не можешь. – Подожди и увидишь, – откликнулась я. Он занялся аптечкой, и я не могла определить, не пытается ли он скрыть улыбку. Сняв с моего колена старую повязку, он осмотрел ранку. На ней образовался струп приблизительно в дюйм длиной, такой темный, что казался почти черным. Кожа вокруг тоже потемнела. – Смотрится хуже, – сказала я. – Нет, все хорошо. Отличный струп. – Отличный струп? – И гематомы следовало ожидать. Но нет признаков инфекции. Отличная работа. – Но это же ты меня перевязал. – Я говорил сам с собой, – сказал он. – Должна тебе еще кое в чем признаться. Я, возможно, натерла волдыри. – Настоящие волдыри? – переспросил Джейк. Я кивнула. – Быть того не может, – сказал Джейк. – Я же видел, как ты делала заметки, пока Беккет читал в автобусе великую лекцию «Остерегайтесь волдырей». Я опять кивнула. Я знала, как нам полагается обращаться с волдырями, и лишь слегка пожала плечами. – Ладно. – Джейк посмотрел на мои стопы. – Покажи мне. Я вытянула ноги, чтобы он мог осмотреть в общей сложности четыре красных, налитых кровью, воспаленного вида рубца – по два на каждой ступне. Джейк присвистнул. Когда он поднял глаза, то был донельзя серьезен. – Почему ты мне о них не сказала? – Не хотела снова останавливать группу. – А когда останавливались передохнуть? Я только пожала плечами. – Я знаю, что мы договорились быть чужими, – сказал он. – Но ты должна позволить тебе помогать. Я отдала честь, мол, сдаюсь, и ждала, пока он обрабатывал волдыри так же нежно, как и ссадину. Только вот на сей раз он обе мои ноги положил себе на колени, чтобы удобнее было. Вот тогда я и заметила, что он в футболке с короткими рукавами. – Разве тебе не холодно? – спросила я. Было, наверное, около десяти градусов. Почему он без куртки? – Холодно. – Он тщательно поливал мои волдыри перекисью водорода. – Так почему ты без куртки? – Ты объявилась, когда я еще не успел одеться. – Так это я во всем виновата? – Нет, я… – Он сделал паузу, чтобы развернуть пакет с антисептическими прокладками. – Просто не хотел заставлять тебя ждать. – Так сходи за курткой! – Я почти закончил. – Да ты в буквальном смысле мурашками покрылся. Я присмотрелась к нему в поисках подтверждения и тут увидела темно-красную ссадину и синяк на руке. – Что у тебя с рукой? – спросила, но, уже задавая вопрос, догадалась об ответе: – Это после вчерашнего! – Я в порядке, – ответил он, все еще трудясь над моими волдырями и не поднимая глаз. – Так я и знала! Я знала, что ты поранился, когда упал с того дерева. – Я не упал. Я очень быстро сполз. – Так быстро, что упал. Он на секунду закусил нижнюю губу. – Ладно. Я упал. – Можно посмотреть, что у тебя с рукой? – Нет. – Но, возможно, требуется какая-то… – Какая-то что? Это просто синяк. Он закончил накладывать повязки. Подняв ноги, я сунула их в сандалии. – Так тебе можно ругать меня за пару волдырей, а я ничего не могу сказать, когда ты падаешь с дерева? – Примерно так. – Слишком темно было? – спросила я вдруг. – Что? Нет! – Я про ночную слепоту. Я забеспокоилась, когда ты наверх полез. Ты мог пропустить ветку или еще что. Так и вышло? Ты не увидел ветку? Пока я говорила, он смотрел на меня во все глаза и внезапно стал очень сосредоточенным, потом подался ближе. – Я просто поскользнулся. Вот и все, – прошептал он, посмотрев прямо мне в глаза. – Пожалуйста, не говори никому про ночную слепоту. Ладно? – Ладно, – согласилась я. – Но почему? – Потому что мы не знакомы, – сказал он. – А значит, ты никак не можешь про нее знать. Я кивнула: – Логично. – А еще, – добавил он, – потому что я смухлевал с медобследованием. – Что? Он пожал плечами. – Как ты вообще тут очутился, если не прошел медобследование? – У меня друг на медицинском учится, он подделал мою медкарту. Я не знала, что сказать, и только покачала головой: – Но почему? Он снова пожал плечами: – Чтобы я мог пойти в поход. – Но это опасно! – Переходить через улицу опасно. Купаться опасно. Есть гамбургер опасно. – Это не одно и то же! – Мы не идем ночью. – Он понизил голос до шепота. – Со мной все будет в порядке. Я ни за что бы не созналась, что меня охватила дрожь при мысли, что он будет не в порядке. Но я ее ощутила. Возможно, теперь мы были чужими. Возможно, он существенно испортил мне поход, но нравилось мне это или нет, факт оставался фактом: в целой группе он больше всех мне нравился. Я покачала головой. – О чем ты только думал? – шепнула я в ответ. А он потупился и ответил едва слышно: – Мне просто очень надо было в него пойти. Как с таким поспорить? * * * Всякий раз, когда мы останавливались передохнуть, Джейк заставлял меня снимать ботинки и позволить ему проверить повязки на волдырях. Когда Беккет увидел, в каком состоянии у меня ноги, то сказал: – Да ты, верно, шутишь! Ты что, не слушала, когда я говорил про волдыри? – Не просто слушала, – возразил Джейк, накладывая еще слой антисептической ткани. – Она делала заметки. |