
Онлайн книга «Пепел к пеплу»
— О, нет, — я выпрямилась на стуле. — Она в порядке? Она кивнула. — Я быстро осмотрела на нее. Наверное, отравление. Она будет в порядке. — А другие ученики? — спросил Декс. — Что они будут делать, если ее не будет? Есть замена? Я посмотрела на него. — Не думай учить искусству, Декс, я видела твои рисунки, — голые рисунки, хотелось добавить. Порномультики. — Так быстро замену не найти, — сказала Келли. — Дети получат час или со мной, или с кем-то из столовой. Я выведу их во двор, и они погуляют. — Мы сможем прийти посмотреть? — спросил Декс, вставая с дивана с чашкой кофе в руках. — Декс… — предупреждающе начала Ребекка, не улавливая, что он делает. Келли пожала плечом и робко улыбнулась. — Конечно. Думаю, вам нужно солнце после утра здесь. Она была права. Она ушла, и я встала и ткнула Декса в бок. — Что вы задумали, мистер? Он посмотрел на нас, как на дур. — Если Бренны здесь нет, можно поговорить с девочкой. С Джоди. — Не думаю, что это правильно, — осторожничала Ребекка. — Думаю, нам нужно разрешение. — Не на камеру, — твердо сказал Декс. — И ты теряешь хватку, продюсер. Тебе нужно думать о картине в целом. Превращать удары и разочарования в возможности. — Ты сошел с ума, — сказала Ребекка, забирая у него кофе. — Но я вижу, куда ты клонишь. Мне было все равно, я хотела быть на солнце. Хотя игровая площадка и поле были за зданием, деревья не давали солнцу добраться до земли. Спереди были широкие поля по сторонам от дороги, и местами виднелись столы для пикника. Мы сели за один из них с подогретой в микроволновке едой и пытались есть и угадать, где Джоди. Но она нашла нас. — Вы охотитесь на привидений? — спросила девочка, подойдя к нам. Я заметила оранжевый мяч в ее волосах. Солнце сияло на ее светлых глазах, на зеленой траве, и все было красивым, но этот дурацкий мяч напоминал о том, что оставалось в этом месте. — Это мы, — Декс широко улыбнулся. — А ты кто будешь? — Я Джоди, — она потерла нос. Она была милой, с большими голубыми глазами, низкая для своего возраста, в костюмчике розового цвета с пятнами леопарда. — Мисс Бренне стало плохо, и она ушла домой. — Мы слышали, — сказала Ребекка. Она стала удивительно теплой, заговорив с ней. — Но медсестра Келли сказала, что с ней все будет в порядке. Она вернется завтра как новенькая. Джоди пожала плечами и начала крутиться в поясе. — Наверное. Я болела какое-то время. — Да? — спросила я, хотя Бренна рассказывала. — Да, — сказала она. — Туберкулезом легких. Я чуть не выплюнула апельсиновый сок. Ребекка пришла в себя быстрее меня. — Туберкулезом? — повторила она. — Сомневаюсь. — Было дело, — сказала Джоди, словно это был пустяк. — Медсестра сказала, что это не так, и доктор Уильярд тоже, но Элиот сказал так. Я кашляла кровью. Он сказал, так было с ним, — она перестала кружиться и посмотрела мне в глаза. — Шона сказала, я никогда не увижу семью. Она смотрела на меня так, что Декс и Ребекка принялись озираться, чтобы понять, что происходит. — Кто такая Шона? — осторожно спросила я, стараясь звучать бодро. — Шона не друг. Ей не нравится, что Элиот обращает на меня внимание. И ей не нравишься ты. Меня словно сдавили стены. — Я? — выдавила я. — Я ее не встречала. Мы тут со вчера. — Она сказала, что видела тебя, когда ты смотрела на ее комнату, — спокойно сказала Джоди. — Она сейчас смотрит на тебя. О, только не это. — Что? Джоди указала на здание, на второй этаж. Я ничего там не видела, солнце отсвечивало на разбитых окнах. — Я… ничего не вижу, — сказала я. — Она там, — уверенно сказала она. — Просто нужно искать ее. Блин. Я склонилась и присмотрелась к Джоди. — Почему я не нравлюсь Шоне? — прошептала я. Она пожала плечами и принялась поворачиваться. — Не знаю. Может, ты с ней не играешь. Или плохое говорит ей не любить тебя. Я посмотрела на Декса. Я видела, как он сглотнул, в глазах была тревога. Я посмотрела на Джоди. — Что за плохое? — Не знаю, — сказала она. А потом просияла. — Раньше я его боялась, но однажды Шона сказала, что это ее питомец, и он на поводке. Я боялась, когда он бегал свободно. Так он напал на мисс Бренну. Я не могла говорить. Я была в ужасе, хотя сидела за столом для пикника на солнце. — Джоди, — осторожно сказала Ребекка. — Ты знаешь, что врать не правильно. — Знаю, — сказала она. — Но я не вру. Иначе я попаду в ад. И я говорю правду. Я не хочу в ад. Шона сказала, что плохое заберет меня туда, если я буду себя плохо вести. Я представила Шону в комнате, улыбка не затрагивала ее глаза, поводок падал, и я не видела, что было на его конце. Но мозг хотел туда. Хотел заполнить пустоты. Хотел увидеть плохое. Мне нужно было туда. — Ты ужасно впечатлительный ребенок, да? — сказал Декс Джоди. Она показала ему язык. — Сам такой. — Ты хоть знаешь, что это значит? — Декс, — резко сказала я, не дав ему спорить с ребенком. Я выбралась из-за стола. — Думаю, я все. Он потрясенно посмотрел на меня. — Что? Все? — Перри… — начала Ребекка. Я потерла руки, ощущая холод, глядя на здание. — Не знаю. Но если я не побуду хоть пару часов подальше отсюда, я сойду с ума. Ребекка посмотрела на Декса. — Свози ее в город, — предложила она. — Я тут поговорю, поснимаю. Декс странно посмотрел на нее, а потом кивнул, словно что-то понял. — Звучит неплохо, босс, — он встал и подошел ко мне, взял за руку. — Я схожу в комнату за вещами. Взять твою сумочку? Я кивнула. — И свитер, ладно? — ниже было теплее, но мне стало холодно, и солнце не могло согреть. Я посмотрела на Ребекку, та улыбнулась. — Что? — я нахмурилась. — Ничего, — она все еще улыбалась. — Хочешь поиграть со мной? — спросила у нее Джоди. Ребекка замешкалась. Я благодарила звезды, что не оставалась играть — особенно в прятки с мертвыми. — Конечно, — сказал Ребекка. |