
Онлайн книга «Обуздать пламя»
Тайный ход закончился новой дверью, которую Эйдан снова открыл кровью. Я первой перешагнула порог, и магический светляк выскользнул вслед за мной, освещая обстановку. Похоже, мы в одной из секций библиотеки. Вокруг высились книжные шкафы, доверху заполненные книгами. ― Идем, здесь есть стол, ― сказал Эйдан. ― Я отправлю артефакт на поиск нужных нам книг. Впереди обнаружился не только стол, но и диван, на который был наброшен плед. Возле пустого камина лежала стопка дров. ― Довольно уютно! ― Иногда я предпочитаю работать здесь, а не в кабинете. Эйдан подозвал плавающий под потолком куб и положил на него ладонь. Когда тот загорелся бледно-желтым, герцог произнес: «Магический брак, стихийный союз и все, что с ними связано». Артефакт мигнул и, крутанувшись вокруг своей оси, поплыл вдоль рядов. ― Он доставит нам всю литературу по запросу, которую найдет. ― Как твой палец? ― спросила я. ― Уже зажил, не беспокойся. Кинжал заговоренный. Понимающая улыбка на лице мужа заставила меня смутиться. Да, я волновалась о нем, ведь из-за моей просьбы ему пришлось воспользоваться тайным ходом. Обычное человеческое участие. Надувшись, я отвернулась к камину. В библиотеке было прохладно, может, стоит разжечь его? Стоило об этом подумать, как прямо на моих глазах в камин поползли дрова, а следом вспыхнуло пламя. Ошарашенная, я замерла на месте. Огонь разгорался все ярче, и вдруг в нем мелькнула ярко-рыжая ящерица. С ее чешуйчатых боков сыпались искры. Заметив, что я на нее смотрю, она широко зевнула, высунув раздвоенный язык. ― Эйдан! ― шепотом позвала я. ― У вас в замке водятся ящерицы? Герцог, приняв стопку свитков от артефакта, обернулся. ― Я подозреваю, ты говоришь не о некоторых скользких гостях? ― Заметив шевеление в камине, он добавил: ― Кажется, это саламандры. Они явились, почувствовав твой дар. Одна из ящериц вылезла наружу и прыгнула на мой рукав. От неожиданности я вздрогнула. Саламандра поползла по одежде и добралась до ладони. Потершись мордой, она блаженно зажмурилась и застрекотала. С опаской я погладила ее по шипастой голове и тихонько выдохнула. Горячая! ― Поздравляю, Силь. У тебя появился питомец. Раньше низшие стихийные духи часто сопровождали сильных магов. Как ты его назовешь? Словно подтверждая слова мужчины, саламандра довольно застрекотала. ― Пусть будет… Искорка? Затаив дыхание, я залюбовалась ящерицей. Даже не верилось, что она пришла ко мне сама! Такая красивая… Яркая чешуя, хитрые зеленые глаза. Когда я, наконец, оторвалась от нового друга, на столе возвышалась гора фолиантов. ― Если ты хочешь, чтобы мы прочли их сегодня, то лучше поторопиться, ― сказал Эйдан. Я опустила Искру обратно в камин и вздохнула. ― Ты передумала? ― Нет! Следующие три часа пролетели незаметно. Я перебирала свиток за свитком, украдкой зевая. Пока что у меня не получалось найти хоть что-то полезное. Легенды, летописи и прочее, прочее… Все они твердили о том, что для заключения магического брака супруги должны испытывать сильные чувства (к слову, ничего о любви!) и владеть мощной магией. Сейчас бы уронить голову на кипу бумаг и вздремнуть… ― Я нашел, ― голос Эйдана прозвучал неожиданно. Я вздрогнула и перевела взгляд на него. Сердце испуганно забилось, а во рту появилась горечь. Так ли я хочу знать этот способ? ― Неужели? ― Это не совсем то, что ты хотела. Но думаю, это решение тебя устроит, ― муж пододвинул свиток ко мне и ткнул пальцем в нужную строчку. ― Если стихии ошиблись, то одинаковая метка на ауре супругов не проявится в полную силу, и татуировки на руках исчезнут в течение месяца. В библиотеке повисла тишина, слышался лишь треск дров в камине. ― Ты хочешь сказать… ― я с трудом собралась с мыслями. ― Если брачные татуировки исчезнут, ты будешь свободна. Я нервно сглотнула и взглянула на запястье, опасаясь обнаружить, что узор уже побледнел. ― Как видишь, от нас ничего не зависит, Силь, ― серьезно произнес Эйдан. ― Но у нас есть шанс сделать друг друга счастливыми. Воспользуемся им? Я кивнула. Утром, когда я проснулась, Эйдана уже не было. Подушка еще хранила отпечаток его головы и запах… Оглядевшись и убедившись, что в комнате никого нет, я наклонилась и принюхалась. Подушка пахла бризом. Вполне подходяще для мужа. Муж? Я встрепенулась, поразившись самой себе. Как странно звучало это слово в отношении меня. До поездки в Долину я и подумать не могла, что обзаведусь мужем и стану герцогиней. Я бросила взгляд на руки. Татуировки были на месте, а это значило, что пока что развод мне не грозил. С улыбкой я рухнула обратно на подушки. Вчерашний свиток, обнаруженный в библиотеке, несколько успокоил меня. Если стихии ошиблись, то я получу развод. И помимо этого ― наверняка внушительную часть герцогского состояния. Но если нет… Дан прав, мы можем воспользоваться выпавшей нам возможностью сделать друг друга счастливыми. Мои размышления прервал стук в дверь. Я приподнялась на подушках и разрешила войти. На пороге обнаружилась вчерашняя горничная ― Нэнси. В руках она держала поднос с завтраком. ― Доброе утро, миледи! ― защебетала девушка. ― Его Светлость назначил меня вашей личной горничной и сказал, что вы позавтракаете в спальне. Или желаете спуститься в столовую? ― Нет-нет, ― покачала я головой. Видеть герцогиню утром я точно не хотела. Только аппетит портить! Нэнси помогла мне привести себя в порядок и сервировала стол. Я молчала, зато она болтала без остановки, то и дело вспоминая Эйдана. Я искоса наблюдала за девушкой. Ее взгляд был мечтательным. А стоило ей посмотреть на меня, как на лице появилась плохо скрываемая досада. Интересно… Она настолько предана хозяину? Больше похоже на то, что она влюблена в него! Это мне не понравилось, а в глубине души я почувствовала… ревность? Затолкав новое чувство подальше, я заставила себя закончить завтрак. Вчера мы с мужем решили дать нашему браку шанс, а сегодня я уже пылаю от ревности! А ведь влюбленные девицы наверняка вполне укладываются в его привычную картину мира. Нет, я этого не потерплю. И найду себе другую горничную! Когда Нэнси ушла, я решительно поднялась. Безвылазно сидеть в спальне Эйдана в мои планы не входило. Однако стоило выйти из комнаты, как мне навстречу попался мальчишка с запиской. Оказалось, что Его Величество просил меня зайти к нему. Вздохнув, я свернула налево. Дорогу в его кабинет я успела выучить наизусть! В этой части замка гостей почти не встречалось, и вскоре я уже стучала в дверь. Открыл мне Моррис. Поздравив с бракосочетанием, он сообщил, что король ждет меня. |