
Онлайн книга «Испытания Морриган Кроу»
У Морриган перехватило горло, грудь часто вздымалась, но воздуха не хватало. — Что это? — выдавила она в ужасе. — Ответы потом, — бросил Юпитер. — Сейчас нам надо удирать, и как можно скорее. Ноги девочки словно приросли к полу, она была не и силах отвернуться от окна. Рыжий схватил её и развернул к себе, глядя в глаза. — Бояться нельзя, помнишь? Потом, всё потом. Бросившись вслед за ним, Морриган, обернувшись, остановилась в дверях. — А как же они? — кивнула она на остальных Кроу. Они всё так же стояли над скомканной шторой, не замечая приближающейся к дому грохочущей призрачной толпы. — Мы не можем их бросить! — С ними ничего не случится, обещаю. Свора их не тронет. — Но… Он схватил её за руку и потащил за собой: — Охотятся только за тобой, понимаешь? Если хочешь помочь родным, надо оказаться отсюда как можно дальше! — Тогда почему мы бежим вверх по лестнице? Он не ответил. Поднявшись на третий этаж, ринулся к ближайшему окну, распахнул его и высунул голову. — Ладно, попробуем через верхний люк. Ты готова? Морриган глянула в окно. Такой странной машины ей в жизни не приходилось видеть, хотя государственному канцлеру за последние годы подавали к подъезду самые разные. Сам он предпочитал старомодную карету с конной упряжкой, но партия Зимнеморья располагала и дорогостоящими механическими экипажами с затемнёнными стёклами, а как-то раз за канцлером даже прислали небольшой летательный аппарат, способный садиться на крышу. Зевак собралась тогда целая толпа, многие с фотокамерами. Однако никто и никогда на памяти Морриган не разъезжал в полированной медной кабинке со стеклянным куполом, поднятой до высоты второго этажа на восьми суставчатых паучьих ногах. «Ну и чудеса! — подумала она, вытаращив глаза. — Интересно, что скажут соседи теперь?» — Далеконько я припарковался, — покачал головой Юпитер. — Ничего, оттолкнёмся посильнее. Что? Не станут же они прыгать с третьего этажа! Он забрался на подоконник и подал ей руку: — На счёт «три», ага? — Нет! — Она отступила на шаг, отчаянно тряся головой. — Ни за что не «ага»! — Морриган, я восхищён твоим инстинктом самосохранения, но… Оглянись через плечо, и он, возможно, подскажет тебе что-то другое. Она оглянулась. Вверх по лестнице к ним бежала громадная, волчьей породы гончая — глаза сверкают алым огнём, страшные жёлтые клыки оскалены в жутком утробном рыке. Остальная свора, не менее дюжины, мчалась по пятам, теснясь в узком проёме и не сводя горящих глаз с Морриган, застывшей у окна. — Я… я не боюсь… — прошептала она, но каждая клеточка тела вопила в ответ: «Боишься! Ещё как!» — Итак, на счёт «три», — повторил Юпитер, таща её за руку на подоконник. — Раз… На лестничную площадку выбралась вторая гончая, затем третья. Их чёрная как смоль косматая шерсть словно дымилась, перекатываясь волнами, а раскатистое рычание гулко отдавалось от стен. — Два… Не сводя глаз с собак, Морриган невольно шагнула назад, провалившись ногой в пустоту, но сразу же ощутила сильные руки Юпитера. Подхватив её, он шагнул в окно — в тот самый момент, когда вожак рванулся за ними. — Три! Холодный зимний ветер засвистел в ушах, раздался страшный звон бьющегося стекла. Юпитер не разжимал рук, и Морриган повалилась на него сверху, оказавшись на полу кабинки гигантского механического паука. В окне дома показались собачьи головы и тут же скрылись. — Ох! — простонал рыжий, освобождаясь от неожиданного груза и разминая спину. — Завтра я об этом пожалею. В люке над головой зияла дыра. Морриган поморщилась, выдёргивая из ладони осколок стекла. — Куда они делись? — спросила она. — Не знаю, но это ненадолго… Хватайся за что-нибудь! Юпитер кинулся к приборной доске и принялся орудовать рычагами и нажимать кнопки. Что-то загремело, машина-паук покачнулась — и Морриган едва не врезалась лицом в стену. — Вначале она всегда дёргает, — объяснил рыжий, — и в конце тоже… но остальное время — одно удовольствие. Ну, по большей части… Как правило. Морриган подобралась поближе и ухватилась за спинку потёртого кожаного кресла, в котором сидел Юпитер. Глянув на свою окровавленную руку, вытерла о платье. — Что это вообще было? — спросила она. — Дикая охота… Дым во Тьме, — буркнул он, мрачно оглядываясь на дом. Механический паук уже перебирал суставчатыми ногами, удаляясь от особняка. — Дым во… — Её вдруг замутило, и пришлось зажать ладонью рот, чтобы не выплеснуть весь обед на блестящую медную панель с рычагами и кнопками. Кабинку бросало из стороны в сторону, словно лодку в бурном море. — Зачем я им понадобилась? Юпитер не ответил, занятый управлением. — Усаживайся и пристегнись. — Он кивнул на пассажирское кресло. Едва удержавшись на ногах, Морриган плюхнулась на потёртое сиденье и защёлкнула кожаный ремень. — Готова? Держись крепче. Высоко поднимая ноги, паук перелез через ограду особняка. Впереди виднелся лес, но Юпитер свернул и направил машину в центр города. Вниз, с холма, она пошла ровнее, набирая скорость на гладкой дороге. * * * Джакалфакс был весь залит светом, всюду вспышки и треск фейерверков. Тысячи горожан собрались полюбоваться многоцветным ночным представлением. Морриган не могла припомнить такого столпотворения на Эмпайр-роуд. Юпитер уверенно правил пауком, объезжая скопления народа. Момент был самый удачный: красочные небесные вспышки служили хорошим прикрытием от бешеной охотничьей своры. Люди смотрели вверх, увлечённые представлением; от свиста и грохота фейерверков закладывало уши. — Зачем нам в город? — не поняла Морриган. — Так короче. Прямо по курсу уже маячила городская ратуша. Здесь толпы народа были ещё гуще. Скрипнув металлическими суставами, паук поднялся во весь рост и двинулся медленнее, осторожно переступая ногами, словно крался на цыпочках. — Что это за штука? — Морриган снедало любопытство. — Ну, паук этот? Юпитер строго взглянул на неё: — Этот «паук», как ты неделикатно выразилась, на самом деле арахнопод [2], самая совершенная машина из когда-либо созданных. — Над головой грохнуло особенно сильно, и в ночном небе расцвели ослепительные букеты цветов. Толпа разразилась восторженными воплями. — Красотка, верно? Её зовут «Октавия». Их было построено только две, я знаком с изобретателем… Ну-ка, дёрни тот синий рычажок! Нет, не тот, другой! |