Онлайн книга «Бука»
|
– А разве надо? – удивился Эли. – Нам сказали, что бука сама заботится о своем пропитании. – Это верно, – согласился Каапо. – Но ей надо помогать. Надо выпускать ее на поиски еды. А вся ее еда – в лесу. – Но она не соглашается никуда идти! – воскликнул Урхо. – И у нас не соглашается, – кивнул Эли. – Только смотрит телевизор. – Или рычит, – подхватил Лео. Майкки расхохоталась: – Вот вы дураки! Конечно, она не пойдет. Надо пойти вместе с букой, как мы! – А как вы это узнали? – снова спросил Эли. – В нашей инструкции ничего об этом не сказано. – У нас есть дополнительный источник информации. – Каапо поднял книгу Рунара так, чтобы ее всем было видно. – Вот, смотрите: это книга о буках. В ней мы и прочитали, например, о том, что буку надо выводить поесть. – Правда, что ли? – недоверчиво переспросил Лео. – А где вы ее взяли? – поинтересовалась Альва. – В библиотеке, – ответил Каапо. Хилла кивнула. – А еще что там пишут? – спросила Емина. – Много чего, я сам не все успел прочитать. Но в этой книге можно найти ответы на многие вопросы. Вы, например, о чем хотели бы узнать? – Буки опасные? – тут же спросила Альва. Для ответа на этот вопрос Каапо не нужно было заглядывать в книгу. – Нет. Но с ними надо обращаться хорошо – например, водить в лес, чтобы они поели. – Почему они не могут пойти сами? – спросила Альва. – Не знаю. Может, им без разрешения нельзя уходить. А может, не положено оставлять нас без присмотра, – задумчиво проговорил Каапо. – А вот сейчас мы без присмотра! – шепнула Минни. – Ты уверена? – ехидно уточнила Майкки. – Мы сами ушли из дома, – напомнил Каапо. – Не буки ушли от нас, а мы от них. А они остались спать в шкафу. – Буки не спят, – заверила Майкки. – И они прекрасно слышали, как мы ушли. – Ну что ты заладила одно и то же! – рассердилась Хилла. – Надо было взять их с собой? – спросил Лео. – Раз их все равно надо кормить? – Я почти уверен, что они придут сами, – ответил Каапо. – И уже скоро. Это входит в их обязанности. Тогда можно будет их и покормить в лесу. Все притихли и принялись оглядываться. Лес за палатками казался сплошной сумрачной стеной. Где-то возле пристани заливался соловей, далеко в море протарахтела моторная лодка. Мысль о буках, которые вот прямо сейчас толпой идут сюда, была… хм… – Смотрите, – шепнула Хилла, кивнув в сторону пристани. – Они нас нашли. Под ивами на другой стороне поля стояла неподвижная компания бук. Их было бы и вовсе не видно в тени деревьев, если бы не желтые и зеленые глаза, горящие, как рождественская гирлянда. Буки смотрели прямо на ребят. Похоже, они уже давно наблюдали оттуда за собранием. – Они с самого начала знали, где мы, – поправила Майкки. – Просто теперь они наконец пришли сюда. Никто ей не ответил – все вдруг утратили дар речи. Хилла испуганно сглотнула. Майкки взяла за руку дрожащую то ли от страха, то ли от вечерней прохлады Алису, а другую руку сунула в карман халата. Каапо с бьющимся сердцем закрыл книгу и встал. – Помните: не нужно их бояться, – повторил Каапо скорее для себя, чем для остальных. – Правда! – подхватила Майкки. – Во всяком случае, наша Уруру очень добрая. – А моя бука – нет, – тихонько проговорил Лео. – Ну вряд ли она будет на нас бросаться, – фыркнула Хилла. – Сейчас-то она не в душевой кабине. От страха Хиллу всегда тянуло поспорить. – Они идут сюда, – прошептал Оскар. Бучья стая действительно пришла в движение. И медленно, точно плывя над полем, надвигалась на лагерь. Как только такие крупные существа могут настолько беззвучно двигаться? – Они должны о нас заботиться, – спокойно проговорил Каапо, хотя сердце у него стучало, как молот, а руки так вспотели, что книга Рунара едва из них не выскальзывала. – Что нам теперь делать? – в панике спросил Оскар. Каапо собрался с духом и ответил как можно спокойнее: – Надо пойти с ними в лес. Отвести их поесть, как мы и собирались. Скоро вы сами увидите, как живут буки, если их не прятать в шкафу. – Как можно их куда-то отвести? – засомневался Элиэль. – Они что, будут нас слушаться? – Слушаться, может, и не стали бы, а следом пойдут, – ответил Каапо. – Мы просто пойдем в лес, а они за нами. Каапо повернулся и пошел за палатки, к лесу. Остальные ошеломленно смотрели ему вслед. Как можно повернуться спиной к приближающимся букам? Каапо остановился и обернулся. – Ну, вы идете? ![]() Буки дошли уже до середины поля и с каждой секундой становились все ближе. – Пойдемте, – быстро проговорил Лео. Все вскочили на ноги. Сначала за деревьями скрылись ребята (они изо всех сил заставляли себя идти медленно и спокойно). Минутой позже в лес вплыли буки, оставив за собой пустое и тихое поле. Спустя два часа из леса вышла шумная толпа детей, все смеялись и болтали, перебивая друг друга. Бук видно не было, но все знали, где они: валяются, довольные, в лесу, наевшись всякой ужасной гадости. – А как они проламывались сквозь заросли, прямо как танки! – восхищенно проговорил Урхо. – А видели ту, которая лежала в яме с грязью? – хихикнула Минни. – Лео, надеюсь, это была твоя, ее хотя бы можно будет потом помыть в душе. – Не моя, – отозвался Лео. – Моя сидела на камне, видели? Ела двумя руками мусор и гнилые грибы. – Их нужно кормить каждую ночь? – спросила Альва. – А можно, мы тоже сюда переселимся? У нас есть палатка. – Конечно, – ответил Каапо. – А у нас нету, – грустно сказала Емина. – Вы с Анной можете спать в нашей, – предложила Альва. – Лео, а ты в нашей, – подхватил Элиэль. – Спасибо! А в туалет и в душ можно ходить у нас, я ведь живу совсем рядом, – обрадовался Лео. – А ничего, что они там остались? – проговорила Альва и зевнула. Была уже почти полночь. – Они не заблудятся, – усмехнулся Каапо. – Скоро придут, вот увидишь. – А долго они спят после еды? – спросила Емина. Каапо задумался. – Уруру проснулась, когда услышала наши голоса, – сказал он наконец. – Садитесь на велосипеды, поезжайте домой и разговаривайте погромче. У бук очень острый слух. |
![Иллюстрация к книге — Бука [i_040.jpg] Иллюстрация к книге — Бука [i_040.jpg]](img/book_covers/082/82586/i_040.jpg)