
Онлайн книга «Бастард де Молеон»
Мария была близка к цели их свидания. Однако Аженор ограничился поклоном и упрямо молчал. — Теперь, господин рыцарь, когда мои дела улажены, мы будем говорить о ваших, — предложила Мария. — Каких? — спросил Аженор. — О тех, что волнуют вас сильнее всего. Аженор, видя искреннюю улыбку и приветливость доньи Марии, слыша ее сердечные, убедительные слова, почувствовал себя обезоруженным. — Ну, сядьте же вот сюда, — сказала чаровница, указывая ему место рядом с собой. Рыцарь покорно подчинился. — Вы думали, что я ваш враг, но ошиблись, — сказала молодая женщина, — и, чтобы это доказать, я готова оказать вам столь же важные услуги, что вы оказали мне. Аженор с удивлением смотрел на нее. Но Мария Падилья продолжала: — Конечно, важные… Разве не вы были моим славным защитником в дороге, моим добрым невольным советчиком? — Совсем невольным, потому что я даже не знал, с кем говорю, — ответил Аженор. — Зато я сумела принести пользу королю, передав ему сведения, которые вы мне сообщили, — с улыбкой прибавила Мария Падилья. — И не отрицайте, что вы мне очень помогли. — Хорошо, мадам, я вам помог… Но вы… — Уж не считаете ли вы, что я не могу быть вам полезной? О, шевалье, вы сомневаетесь в моей благодарности! — Может быть, мадам, вы и хотели бы мне помочь, я не спорю. — Я хочу и могу. Представьте себе, например, что вас не выпустят из Сории. Аженор вздрогнул. — А я помогу вам выбраться из города. — Сделав это, мадам, вы принесли бы пользу не столько мне, сколько королю, так как избавили бы его от обвинений в измене и трусости. — Я согласилась бы с вами, если вы были бы просто послом, которого здесь никто не знает, и приехали бы в Сорию с политической миссией. Ведь тогда вы могли бы вызывать ненависть или подозрения только у короля, — возразила молодая женщина. — Но подумайте сами, нет ли у вас в Сории другого врага, вашего личного врага? Аженор явно смутился. — Вы должны бы понимать, если это так, — продолжала донья Мария, — что ваш враг, одержимый злобой против вас, ничего не сказав королю, заманит вас в западню, чтобы отомстить вам, а король останется непричастным к этой мести. Это будет легко доказать вашим соотечественникам в том случае, если дело дойдет до объяснений. Поэтому, шевалье, помните, что здесь вы представляете не только ваши собственные интересы, но интересы дона Энрике де Трастамаре. У Аженора вырвался тяжелый вздох. — Ага! По-моему, вы меня поняли, — воскликнула Мария. — Ну хорошо, а если я избавлю вас от опасности, которая может вам угрожать при встрече с вашим врагом? — Вы сохранили бы мне жизнь, мадам, что само по себе великое благо, но я даже не могу сказать, был бы я признателен вам за ваше великодушие. — Почему же? — Потому что мне не дорога моя жизнь. — Вам не дорога ваша жизнь? — Да, — сказал Аженор. — Наверное, у вас большое горе, не так ли? — Вы правы, мадам. — А что если я знаю о вашем горе? — Вы, знаете? — А что если я покажу вам причину вашего горя? — Вы? Неужели вы можете сказать мне… можете дать увидеть… Мария Падилья подошла к террасе, которая была занавешена шелковыми шторами. — Смотрите же! — сказала она, отдернув штору. Внизу можно было увидеть другую террасу, которую от верхней отделял массив апельсинных, гранатовых деревьев и олеандров. На этой террасе, среди цветов, качалась в пурпурном гамаке женщина, озаренная золотыми лучами заходящего солнца. — Видите? — спросила донья Мария. — Аисса! — восторженно вскричал Молеон, сложив на груди руки. — Да, дочь Мотриля, — подтвердила донья Мария. — О, вы правы, мадам, это она, счастье моей жизни! — снова вскричал Молеон, пожирая глазами пространство, отделявшее его от Аиссы. — Да, совсем близко и очень далеко, — усмехнулась донья Мария. — Неужели вы смеетесь надо мной, сеньора? — с тревогой спросил Аженор. — Господь меня сохрани, господин рыцарь! Я только говорю, что в эту минуту Аисса являет собой образ счастья. Нам часто кажется, что стоит лишь протянуть руку, чтобы его коснуться, а оказывается, мы отделены от него какой-то незримой, но непреодолимой преградой. — Увы, я знаю это: за ней следят, ее держат под стражей. — И она заперта, сеньор француз, за крепкими решетками с прочными замками. — Ну как мне привлечь ее внимание, сделать так, чтобы она меня увидела? — воскликнул Аженор. — И для вас даже это стало бы великим счастьем? — Высшим! — Хорошо, я вам его подарю. Донья Аисса вас не видела, если бы она вас увидела, ей стало бы еще больнее, потому что протягивать друг другу руки и посылать воздушные поцелуи — для влюбленных слабое утешение. Добейтесь большего, господин рыцарь. — Но что же мне делать? Скажите, мадам, умоляю вас! Приказывайте мне или лучше дайте совет. — Видите вон ту дверь? — спросила донья Мария, показывая на выход с террасы. — Вот ключ от нее, он самый большой из трех в этой связке. Вы спуститесь на этаж ниже, там длинный коридор — он похож на тот, которым вы шли сюда, — что выводит в соседний сад, где деревья достигают террасы доньи Аиссы. Ага, по-моему, вы уже догадываетесь… — Да, да, — сказал Молеон, жадно впитывая каждое слово, слетающее с уст доньи Марии. — Решетка сада заперта, но ключ от нее в связке, — продолжала она. — Проникнув в сад, вы окажетесь ближе к донье Аиссе, потому что сможете подойти к террасе, где она сейчас качается в гамаке, хотя влезть туда по отвесной стене нельзя. Но вы сможете окликнуть вашу возлюбленную и поговорить с ней. — Благодарю, благодарю вас! — воскликнул Молеон. — Я вижу, вы повеселели, это уже лучше! — сказала донья Мария. — Но тем не менее есть опасность, что вашу беседу на расстоянии могут подслушать. Я предупреждаю вас об этом, хотя Мотриля во дворце нет, он вместе с королем на смотре войск, что прибыли к нам из Африки, и вернется не раньше половины десятого — десяти, а сейчас только восемь. — Целых полтора часа! О, мадам, прошу вас, умоляю, скорее дайте мне этот ключ! — О, для того, кто потерял голову, времени не существует. Дайте угаснуть последнему лучу солнца, который еще золотит небо, — это будет через нескольких минут. И, кстати, если хотите, я вам еще кое-что скажу, — улыбнулась она. |