
Онлайн книга «Сердца трех»
возможно, главное - это правила чести, которые они сами же и изобретают, а для женщин главное - веления их любящего сердца; я сама, как женщина, вынуждена смиренно в этом признаться. - Возможно, что вы и правы. Честь, как математика, имеет свои логические, объяснимые законы. Стало быть, для женщин не существует никаких нравственных правил, а только... - Только настроение, - докончила за него Леонсия. Тут Генри и королева позвали их и положили таким образом конец их беседе. Френсис с Леонсией поспешили присоединиться к ним, и все вместе стали рассматривать огромную паутину. - Видали вы когда-нибудь такую чудовищную паутину? - воскликнула Леонсия. - Интересно было бы посмотреть на чудовище, которое соткало ее, - заметил Генри. - М-да, но все-таки лучше смотреть на него, чем быть таким, как он, - сказал Френсис. - Наше счастье, что нам не надо идти этим путем, - сказала королева. Все вопросительно посмотрели на нее. - Вот наш путь, - указала она рукой на поток. - Мне это хорошо известно. Я часто видела его в моем Зеркале Мира. Когда моя мать умерла и была погребена в водовороте, я следила в Зеркале Мира за ее телом и видела, как оно доплыло до этого места и поток понес его дальше. - Но это же было мертвое тело, - быстро возразила Леонсия. Соперничество между ними тотчас вспыхнуло с новой силой. - Один из моих копьеносцев, красавец юноша, - спокойно продолжала королева, - осмелился - увы! - посмотреть на меня глазами любви. Он был брошен живым в водоворот. Я тоже следила за ним в Зеркале Мира. Он доплыл до этого места и вылез из воды. Я видела, как он прополз сквозь паутину вон туда, к свету, и сразу же бросился назад, прямо в поток. - Еще один мертвец, - мрачно процедил Генри. - Нет, я продолжала следить за ним в Зеркале, и хотя некоторое время вокруг была сплошная тьма и мне ничего не было видно, под конец - и довольно скоро - он очутился на поверхности большой реки, освещенной ярким солнцем, подплыл к берегу, - я прекрасно помню, что это был левый берег, - вылез из воды и скрылся среди больших деревьев, какие не растут в Долине Затерянных Душ. Но, как и Торреса, их всех ужасала мысль, что надо броситься в эту темную реку, исчезавшую под скалой. Однако королева стояла на своем. - Вы видите эти кости животных и людей, которые убоялись реки и хотели выбраться на свет иным путем? Это все были живые существа - поймите! И вот что от них осталось! А скоро и этого не будет. - И все же, - сказал Френсис, - мне вдруг так захотелось посмотреть на солнце! Побудьте все здесь, пока я пойду на разведку. Вытащив свой пистолет-автомат, которому ничуть не повредила вода, ибо пули в нем были водонепроницаемые, он прополз в отверстие между нижними нитями паутины. Как только он исчез из виду, Леонсия, королева и Генри услышали выстрелы. И почти тут же снова появился Френсис: он пятился, отстреливаясь, а на него наступал творец паутины - гигантский паук, от одной его волосатой лапы до другой было не меньше двух ярдов. Одетое панцирем туловище, от которого в разные стороны расходились лапы, было величиной с корзину для бумаг. Весь изрешеченный пулями Френсиса, он все еще боролся со смертью. Падая, он гулко стукнулся о плечи и спину Френсиса и, отскочив, все еще продолжая беспомощно махать в воздухе волосатыми лапами, рухнул в бурлящую воду. Четыре пары глаз следили за тем, как поток домчал его до скалы, затянул под нее и унес прочь. - Где один, там должен быть и другой, - с сомнением глядя на отверстие, откуда лился дневной свет, заметил Генри. - Здесь, здесь единственный путь, - сказала королева, указывая на реку. - Пойдем, мой муж, в объятиях друг друга прорвемся сквозь тьму в солнечный мир. Помни, я никогда не видела его и скоро благодаря тебе увижу впервые. Она раскрыла ему объятия, и Френсис не мог отринуть ее. - Это всего лишь отверстие в отвесной скале, а под ним пропасть в тысячу футов глубиной, - поделился Френсис со своими спутниками тем, что видел, когда пролез сквозь паутину. И, обняв королеву, он прыгнул вместе с нею в поток. Генри тоже обнял Леонсию и собирался прыгнуть следом за ними, но она остановила его. - Почему вы приняли жертву Френсиса? - спросила она. - Потому что... - Он умолк и с удивлением уставился на нее. - Потому что я хотел быть с вами, - закончил он. - И еще потому, что я с вами обручен, а Френсис был тогда свободен. К тому же, если я не ошибаюсь, Френсис вполне доволен, своей участью. - Нет, - убежденно покачала она головой. - Просто он рыцарь по натуре и ведет себя соответственно, чтобы не оскорблять чувств королевы. - Ну, не знаю. Помните, перед алтарем у Большого дома я сказал, что пойду и предложу королеве руку и сердце, а он засмеялся и сказал, что она не выйдет за меня замуж, даже если я буду умолять ее об этом. Из этого можно сделать только один вывод: что он сам хотел на ней жениться. Да собственно почему бы ему и не жениться? Он холостяк. А она такая красавица. Но Леонсия едва ли слушала его. Внезапно она рывком откинулась назад и, глядя ему прямо в глаза, спросила: - Как вы меня любите? Любите страстно? Безумно? Можете ли вы сказать, что я для вас - все на свете и даже больше, гораздо больше? Он только с изумлением смотрел на нее. - Так можете или нет? - допытывалась Леонсия. |