
Онлайн книга «Где моя сестра?»
– Как вы себя чувствуете, мэм? – весело спросил он. – Я в порядке, – ответила Пайн. – А как дела у двух мужчин, которые были со мной? Они также получили ранения. Один из них серьезное. Спокойствие доктора моментально исчезло. – Другие люди? С вами никого не было, – заявил он. – У вас сотрясение мозга. Я полагаю, вы не можете сейчас ясно мыслить. – Я могу мыслить с предельной ясностью, – холодно ответила Пайн. – В машине со мной находились еще два человека. Он покачал головой. – Послушайте, я всего лишь дежурный доктор в приемном покое. Вчера вечером к нам приехала одна машина «Скорой помощи», которая привезла вас. Автомобильная катастрофа. Вы сумели отбежать от дороги и получили ранение. – Кто вам это рассказал? – Команда «Скорой помощи». – А полицейские? – спросила Пайн. – Я не видел полицейских. – Дерьмо… – Пайн села и оттолкнула доктора, который попытался ее остановить. – Где моя одежда и пистолеты? – Они надежно заперты, – ответил врач. – Принесите. Мне нужно уйти. – Мы оставим вас здесь, чтобы понаблюдать за вашим состоянием. – Нет, я ухожу. – Я врач, и говорю вам… Пайн спустила ноги с кровати и сняла прикрепленные к руке медицинские приборы. – Я – агент ФБР. И говорю вам, чтобы вы принесли мне мои вещи; в противном случае я арестую вас за вмешательство в работу федерального офицера. Врач посмотрел на Блюм, пока Этли стояла в легком больничном халатике. Даже босиком она возвышалась над ним. Выражение ее лица и окровавленная повязка на голове ясно говорили о том, что с этой женщиной лучше не спорить. Врач повернулся к Блюм: – Она это серьезно? – Ну, я никогда не видела, чтобы она шутила… Можете не сомневаться: вы отправитесь в тюрьму, если не сделаете, как она сказала, и я вам советую ее послушаться. Двадцать минут спустя Пайн, полностью одетая и вооруженная, вышла из больницы вместе с Блюм. Совсем недавно наступил рассвет. – А как вы получили сообщение из офиса? – спросила Этли. – Я получила его рано утром, когда проверяла почту. – В какое время вы это делаете? – В пять часов утра, каждый день. На всякий случай. Я сожалею, что не посмотрела раньше. – Там было двое мужчин, – сказала Пайн, снимая с головы повязку и выбрасывая ее в урну. – Нас сознательно столкнули с дороги, а потом рядом приземлился вертолет. Из него вышли двое в бронежилетах и с боевым оружием. Один из них бросил светошумовую гранату, и я потеряла сознание. Свои раны я получила после столкновения на шоссе, и это объясняет то, что со мной в результате произошло. – Пайн посмотрела на небо, чтобы проверить положение солнца. Ее часы разбились при столкновении, а телефон разрядился. – Я оставалась без сознания в течение восьми часов. – Она посмотрела на Блюм. – Вы мне верите? – Я надеялась, что вы не станете задавать этот вопрос, специальный агент Пайн. Конечно, я вам верю. Значит, люди из вертолета забрали обоих мужчин? – Или увезли их на машине, которая в нас врезалась… Но да, их забрали. – Это как-то связано с делом убитого мула и исчезнувшего Бена Приста? Пайн кивнула. Тем временем они подошли к стоявшему на парковке светло-зеленому «Приусу» Блюм. – Вот только исчезнувший Бен Прист – вовсе не настоящий Бен Прист, – добавила Этли. Они сели в машину, и Блюм завела двигатель. – А где настоящий? – спросила секретарша. – Он был одним из двух мужчин, которые находились со мной в машине. Он и его брат, Эд, который прилетел с Восточного побережья и позвонил мне. Я заехала за ним в кафе во Флагстаффе и отвезла к себе домой. Он пытался убить меня, думая, что я сплю. Блюм совершенно хладнокровно отреагировала на ошеломляющий рассказ Пайн. – Он действительно попытался? И как сильно вы его отделали? – Мне не пришлось. В последний момент он испугался. На самом деле Эд – неплохой парень. Какие-то люди угрожали его семье. Ему пришлось выбирать: либо они, либо я. Поэтому он прилетел сюда, чтобы покончить со мной, но не смог. Через него мне удалось связаться с настоящим Беном Пристом. Вчера вечером мы встретились в «Эль Товаре», потом сели в «Эксплорер» Бена Приста и поехали на юг. На нас напали на шоссе. – Похоже, ночь у вас выдалась оживленной, – заметила Блюм. – Нам нужно съездить на место катастрофы. Я хочу кое-что проверить. Пайн объяснила секретарше, куда ехать, и примерно через час они затормозили в нужном месте. Но там ничего не оказалось. Сожженный остов «Эксплорера» исчез. Следы шин и обломки убрали. Блюм остановила машину на обочине. Они вышли и направились к тому месту, где сгорел «Эксплорер». – Они неплохо потрудились, – заметила Пайн. – Но недостаточно тщательно. Она указала на упавшее дерево. – Кто-то спилил дерево цепной пилой, на стволе остались следы от зубчиков. Потом они при помощи той же пилы вырезали часть ствола, в которую врезался «Эксплорер». Но если покопаться в земле, мы найдем зеленую краску и мелкие обломки машины. – Затем она показала на траву на обочине: – Им пришлось срезать траву, потому что та сгорела. Могу спорить, что если мы принесем сюда металлодетектор, то найдем целую кучу деталей «Эксплорера». Машина взорвалась, и я уверена, что какие-то ее части остались в лесу. – Тем не менее кто-то потратил немало времени, чтобы навести здесь порядок, – заметила Блюм. – Я вытащила двух мужчин из машины. Когда она взорвалась, металлический обломок попал Эду в руку. Вот почему нет моего пиджака – я замотала им рану. – Этли показала на рукав рубашки, где остались следы крови. – И они не заметили вот это. Его кровь. Она попала на меня, когда я перевязывала рану. – Вы сказали, что вызвали полицию? – напомнила Блюм. Пайн кивнула. – И думаю, что в какой-то момент она сюда приехала. Но никто не успел бы избавиться к этому моменту от всех улик. – Я могу проверить, – предложила секретарша. – Посмотрим, что произошло. – Она помолчала, глядя на место нападения. – Вы никому не рассказывали про фальшивого Бена Приста? Этли посмотрела на нее. – Нет, никому. – Что-то показалось вам странными? – Верно. – Пайн кивнула. – Ну, с вертолетами, солдатами в бронежилетах, с боевым оружием и светошумовыми гранатами это выглядит более чем странно. – С каждой минутой все больше и больше. |