
Онлайн книга «Неправильный мертвец»
Хархуф глянул на Буэльман. – Ты, держись рядом со мной. Вы, – обратился он к служащим, – найдите Шеметет. Принесите ее мне. Я дарую ей новую жизнь, и вместе мы заставим этот мир встать на колени. Когда люди кинулись выполнять приказ повелителя, Хархуф повернулся к Буэльман: – Скажи мне, шавка, я слышал, в этом месте держат темную магию и злых созданий. Какие мерзости сидят поблизости? – Есть остатки восстания роботов в девяносто восьмом году. В Непостижимых Ужасах держат… ну, непостижимые ужасы. Злые духи и различные нестабильные чудовища. Еще по соседству есть пинг-понг. Он не в тюрьме, но… – Что за существо этот пинг-понг? Доктор Буэльман развела пальцы на расстоянии около дюйма. – Это маленький пластиковый шарик. – Он безумен? Убивает без пощады или предупреждения? – Думаю, им можно выбить кому-то глаз. – Тогда я возьму этот пинг-понг в свою армию, – решил Хархуф. – Идем. Освободим других существ, о которых ты говорила. Создадим маленький хаос, прежде чем возвестим великий, который сметет этот мир. С древней силой Хархуфа – и паролями доктора Буэльман – следующий час они провели, врываясь в каждую комнату и выпуская невыразимые ужасы на свободу. Взвыла сигнализация. Замигали огни. Все двери в и из крыла L захлопнулись. Хархуф посмотрел на чудовищ, бродящих по зданию, и остался доволен. – Они достаточно продержат смертных дураков в страхе, чтобы я мог закончить свою работу. – Да, повелитель. Какую прекрасную бойню ты устроил. – Спасибо, раба. – Какой превосходный хаос. – Это тоже. – Какое славное уничтожение. – Довольно, собака. – Слушаюсь, повелитель. Но на самом деле хорошая работа. – Ладно, – сказал Хархуф. – Теперь мне нужна книга заклинаний. Без нее я не могу воскресить мою любимую. Где мне найти такую вещь? – Я не уверена, – ответила доктор Буэльман. – Редкий и опасный оккультный текст? Есть специальное место, где они хранят подобное. Прошло так много времени с тех пор, как я о нем вспоминала… Как же оно называется? Сверхсекретный отдел загадок? – Думай, собака. – Двойная мистическая дивизия? Она где-то внизу. Сейчас припомню. – У меня нет времени на твою болтовню. Все, кто окажется мне бесполезен, будут обречены на вечные пытки. – А те, кто хорошо тебе послужит? – Скорее, на вечный дискомфорт. – Звучит поприятнее, – отозвалась Буэльман. – Я могу посмотреть в каталоге Департамента. Это сюда. Она отвела Хархуфа в свой офис, села за стол и нажала пробел, чтобы разбудить компьютер. – Остановись, раба. Это же не телевизор? – указал на монитор Хархуф. – Нет, повелитель. Это компьютер. Я использую его для поиска информации. Мумия обошла стол и пригляделась. – На этом твоем компьютере нет девушек с гамбургерами, что могут тебя отвлечь? – Я понятия не имею, о чем вы, о великий. Хархуф вернулся на свое место сбоку. – Ищи, раба. Но знай: если я увижу хоть один гамбургер, твои страдания будут… – Вечными? Вы уже мне говорили. Я не критикую, но вы вроде спешите, а я пытаюсь наладить процесс. – Хорошо, раба. Продолжай. Доктор Буэльман уже несколько минут стучала по клавиатуре, как вдруг Хархуф снова приблизился к ней. – Когда закончишь искать, объяснишь мне, в чем состоит привлекательность свернутой газеты. Мой другой раб постоянно о ней говорит. – Боюсь, я ничего об этом не знаю. – Проклятие, – сказал Хархуф. – Тогда продолжай искать. – Да, повелитель. Угрюмый одинокий Нельсон сидел у себя в офисе в окружении гор коробок. Все никак не мог подобрать нужное средство, чтобы раз и навсегда расправиться с Купом. Может, стоит использовать фото с Смертью? Но Нельсон успел к нему привыкнуть. Это было напоминание о более счастливых, более живых временах. Тех самых, которые он твердо решил вернуть. Вошел Макклауд с коробкой в металлических руках, споткнулся о кучу ящиков, которые Нельсон только что закончил разбирать, изогнулся и приземлился прямо на стол. – Простите, босс, – извинился он, поднимаясь на ноги. – Это я виноват, что существую с тобой в одном пространстве и времени, – отозвался Нельсон. Макклауд протянул ему коробку. – Вот посылка, о которой вы спрашивали. – Какая посылка? Я не спрашивал ни о какой посылке. Макклауд забрал коробку обратно. – Не конкретно об этой самой. Но о других – да, спрашивали. – И что это было? – Где? – Что за другие посылки? – медленно повторил Нельсон. – Ой, извините. Я на минуту запутался. Нельсон вернулся к сортировке коробок. – Возможно, мне придется понизить тебя до уровня существа с птичьими мозгами. – Пожалуйста, не надо! Мне так нравится быть млекопитающим. Я не хочу откладывать яйца и летать. От полетов меня всегда тошнит. Вдобавок клюв довольно грубая штука, а у меня лицо и так уже довольно странно выглядит. – Ладно. Оставайся млекопитающим. Но из хорьков я тебя разжалую. Будешь теперь морской свинкой. – Спасибо, босс! – Теперь объясни, о какой посылке ты толкуешь. – Посылке? А, да. Посылка. Вы хотели какой-то предмет с пометкой для службы безопасности. Эта для СНП, двойная сверхсекретность. Нельсон протянул руки, и подчиненный вручил ему коробку. – Сразу надо было отдать. – Что отдать? Нельсон оторвался от вскрытия ящика и изучающе осмотрел Макклауда. – Наверное, дело в том, что ты все время под гипнозом. У тебя схемы перегорают. – Я под гипнозом? – Разве это не весело? – спросил Нельсон. – Весело, – радостно ответил Макклауд. Мгновение спустя он нахмурился. – А то, что у меня схемы перегорели, – это плохо? – Выжигание части мозга никогда ни к чему хорошему не приводит, и судя по тому, что ты спрашиваешь, я прав. – Вы можете меня починить? – Есть пара вариантов, – пробормотал Нельсон. – А больно будет? – Конечно. Подожди. Нельсон открыл коробку и достал оттуда потрепанную старую книгу. – «Загадочные кондитерские изделия: совершенно не зловещее руководство по пудингам, печеньям, пирожным и не совсем темным искусствам». |