
Онлайн книга «Проводник»
![]() – Похоже, у тебя дела немногим лучше моих. – Да, тут ты права. Я только что от Рудгарда. Илинги там не видели, зато был наш сапожник. Живой и здоровый. – Погоди, а как же шкатулка, мои драгоценности? – Доставлены, все до единой. Я устал выслушивать слова благодарности своего родственника. – А твое послание? – Письма среди драгоценностей не оказалось. Дело в том, что в замок Руам прибыл не один. Вместе с ним приехал марлонский барон, который и помог чужаку отбиться от трех нападений. Шкатулку нерасторопные грабители перерубили мечом во время схватки, а мое послание, видимо, затерялось в траве. Вот такие у нас новости, дорогая. Что теперь делать – ума не приложу. – Да ничего, – спокойно ответила Еневра. – Даже если сапожник до сих пор жив, до Долины ему не добраться. – Почему ты в этом так уверена? – Сколько телохранителей должно было сопровождать принца? – Трое. – А поехало четверо. И с одним из них перед отъездом я имела довольно продолжительную беседу. – Надеюсь, не с Фергуром? – Два раза одной и той же ошибки я не совершаю, дорогой. – Я же говорил, что нам нужно торопиться! – в который раз завелся Дорм. – А теперь что прикажете делать, господин учитель? Ночевать прямо в лесу? На сырой землице? – Неужели боевого мага страшит ночевка под открытым небом? – усмехнулся Ширад. – Очень странно. Я бы даже сказал – подозрительно. – И в чем ты меня подозреваешь? – Да так, мелькнула одна мыслишка. Тебе она не понравится. – Раз уж начал, то договаривай. Я не барышня, чтобы ты мне нравился, а офицер охраны двора его величества. Оба волшебника стояли чуть в стороне от готовившихся к ночлегу гвардейцев и по сложившейся в походе традиции обвиняли друг друга. Приставленный к Шираду боевой маг обычно проявлял гораздо больше усердия. Ему страшно хотелось выудить из собеседника хоть что-нибудь, о чем можно было бы доложить правителю. Два нераспечатанных почтовых заклинания буквально жгли карман волшебника, и не оправдать оказанного высочайшего доверия Дорм не имел права. – Смотри, ты сам напросился. Потом не обижайся. – Вот за что не люблю гражданских… Хватит ходить вокруг да около! Если имеешь сказать что-то – говори четко и ясно. – Дорм, я не помню, кто и когда назначил тебя главным в отряде. – Из военных я тут старший по званию. – Лучше бы ты оказался старшим по уму. – Оскорбляешь офицера? – И что? Вызовешь меня на поединок? Пожалуйста. Но, согласно воинскому уставу, сначала ты должен объяснить принцу причину вызова и добиться его разрешения. Хочешь попробовать? – Сражаться с тобой ниже моего достоинства, но и унижать себя я не позволю. – Да никто и не думает. И если бы ты не совал свой нос куда не следует и не приставал ко мне с дурацкими вопросами, я бы ни за что не догадался, что ты за мной шпионишь. – Как ты смеешь?! – От неожиданного разоблачения маг перешел на шепот. – Да я никогда в жизни… – Дорм, избавь меня от пустого препирательства. Тебе поручили работу, и ты, как человек подневольный, обязан ее выполнять. Насколько я помню, согласно уставу, приказы существуют не для того, чтобы их обсуждать. – Интересно, кто это тебя просветил насчет устава? – Среди моих учеников было немало военных. К спорщикам приблизился Тарин, и боевой маг поспешил ретироваться. – Ширад, у меня второй день такое ощущение, будто за нами кто-то следит. Предлагаю во время ночевки выставить усиленную охрану. – Ты обращался к силе? – Да, учитель, но очень осторожно. Никто из отряда не видел. – А Руам? – Он ощутил. Похоже, паренек чувствует себя неловко, когда я обращаюсь к высшим заклинаниям. – Я бы не рисковал делать пассы в пути, – покачал головой учитель. – Ну да ладно. Что удалось выяснить? – Присутствие чужой силы я уловил, но не более того. Даже направление не удалось определить. – Странно, я запускал волну поиска, но она никаких возмущений не отметила. Может, показалось? – Не знаю. Попробовать еще раз? – Пока не стоит. Дождемся, когда Дорм заберется в палатку. – Ты уверен, что его приставил король? – Тарин считал боевого мага довольно ограниченным человеком для того, чтобы поручать ему какую-то секретную миссию. – По крайней мере, на месте Ярланда я бы сделал именно так. – Почему? – Я при дворе человек новый. Первый раз отправляюсь с наследником в далекое путешествие. Тут без надежной страховки не обойтись. – Но почему король ничего не сказал мне? – Наверное, посчитал сие недостойным внимания будущего правителя. – Ширад не был в этом уверен, но на всякий случай решил успокоить принца. – Так, может, сила, которую я почувствовал, – еще одна страховка Ярланда? – Я склоняюсь к тому, что исключать подобной версии не стоит, но и особо надеяться на нее тоже. Лучше усилить охрану лагеря. Руаму, Илвасу, Шираду и пятерым гвардейцам выпало дежурить первую половину ночи. Наставник принца специально разъединил марлонца с сапожником, чтобы Фергур не мешал экспериментам принца. Однако теперь к чужаку «прилепился» местный дворянин. – Сопровождать в походе будущего короля – великая честь для каждого из нас. Тебе его высочество что обещал подарить, когда он займет трон? – Да вроде бы ничего пока… – Сын Гамуда был несколько озадачен вниманием со стороны Илваса. – Тогда я знаю больше твоего. Хочешь, скажу? – Может, лучше не надо? Если это держат от меня в тайне, значит, так нужно. – И тебе не интересно узнать? Вот деревенщина! Эдак ты никогда не станешь настоящим вельможей. – Мне и без титулов неплохо живется. – Да ты только представь: имение в две-три деревеньки, собственный замок, пара сотен людей, с которыми ты волен поступать, как вздумается… Раздолье, да и только! – Ага, раздолье. Да я о себе не всегда позаботиться умею, а тут двести человек себе на шею посадить. – Да-а-а, как был сапожником, так им и остался. Людьми нужно повелевать, а не заботиться о них. Чувствуется, что в тебе нет ни капли знатной крови. Любой другой на моем месте, пожалуй, и разговаривать бы с тобой не стал. Но чем-то ты мне понравился. Люблю парней, которые умеют держать язык за зубами. Фергур был тысячу раз прав, когда говорил о нем и Брунше. В каждом слове собеседника звучала плохо прикрытая фальшь. И Руам ее прекрасно слышал. |