
Онлайн книга «Безлюдные земли»
– Вы наверняка читали все эти чертовы материалы расследования. Там есть мои допросы. Я не изменил показаний ни по одному пункту. – Девочку-тайку доставили вам домой албанцы. Вы занимались сексом. Она покинула вашу квартиру в одиннадцать пятнадцать вечера. – И получила чаевые! – Проблема в следах крови у вас в квартире, на лестнице и в багажнике вашего автомобиля. Проблема в том, что чешуйки кожи и кровь остались у вас под ногтями. И все это имеет ДНК Сунисы Петвисет. – Но тела не нашли, – возмущенно заметил Аксель Янссон. – Они перерыли кучу мест. Нет тела – нет убийства. – Вы же знаете, что все не так просто. – Что вы здесь делаете, Эва Линдквист? И кто вы, черт возьми, на самом деле? – Успокойтесь, Аксель. Я расследую совершенно другое дело, не имеющее к вам никакого отношения. Вы ничем не рискуете, разговаривая со мной. – Каждый раз, когда я говорю с полицейским, я рискую жизнью. Молли Блум сделала глубокий вдох, наклонилась над столом и прошептала: – Неужели вы до сих пор не поняли, что я ваш лучший и самый незаслуженный шанс из всех, которые выпадали вам в вашей жалкой жизни? Аксель Янссон отпрянул. Потом прошептал: – О чем вы говорите? – О том, что, возможно, был другой убийца. О чем вы умолчали на допросах? – Ни о чем. Все было, как я рассказал. Мы трахались, я заплатил, она ушла. Больше ничего. Другой убийца? – А кровь в квартире и под ногтями? – Что под ногтями, ничего удивительного. Я прихватил ее сильнее, чем признался. – А в квартире? – Непонятно. Были только царапины у нее на заднице. А в квартире нашли несколько децилитров крови в таких местах, которые не видны. – Я совершаю немалое насилие над собой, сидя здесь и перешептываясь с вами, Аксель. Скоро сюда войдут и прервут нашу беседу. Вы должны дать мне что-то еще. Откуда в квартире появилась кровь? Вы находились там все время до прихода полиции? – Нет, прошло же несколько дней. Блум откинулась на спинку стула и ощутила прилив тошноты. Глубоко вдохнув, она встала. Хотя она старалась не оглядываться, она успела заметить, как Аксель Янссон скорчился и приготовился к следующей серии избиений. Молли Блум проводили через металлодетекторы и решетки, и она вышла на улицу. Глядя в тяжело нависающие небеса стального цвета, она подставила лицо крупным каплям дождя. Так она простояла некоторое время. Как будто влага могла смыть всю эту грязь с ее лица. Она с неохотой вспомнила Акселя Янссона и подумала, какое огромное несчастье родиться с извращенными желаниями. Потом она подумала, что, может быть, попробует сократить ему срок наказания. Потом подумала о четырехлетних девочках и том, что надо обдумать решение еще раз. Она подошла к фургону. Он стоял повернутый на сто восемьдесят градусов, готовый к побегу. Бергер сидел за рулем и газовал на холостом ходу. Молли села на пассажирское кресло и сказала: – Думаю, у нас есть еще одна жертва. Бергер тронул фургон с места и сказал: – Если мы собираемся работать вместе, у нас больше не должно быть секретов друг от друга. Блум кивнула. Потом заговорила: – Пятнадцатилетняя тайская жертва трафикинга по имени Суниса Петвисет была убита в период между исчезновением Юлии Альмстрём и Юнны Эрикссон, девятого октября год назад. За убийство осужден педофил Аксель Янссон. Но я не думаю, что он виновен именно в убийстве. Тело так и не нашли. Кто-то засадил его за решетку, чтобы скрыть настоящего убийцу. Думаю, это Вильям. – И ты обнаружила это сегодня утром? – Я искала жертвы между Юлией и Юнной. Я не концентрировалась на этом как следует раньше, не думала о том, что он мог спрятать убийство за убийством. Теперь нам надо закрыть пробел между Юнной и Эллен. Предпоследняя жертва. Поезжай в город. А ты чем занимался утром? – Я нашел тетю, – пробормотал Бергер. Они свернули на трассу E18, и он продолжил: – У тебя хватит сил рассказать, как ты была прикована к часовому механизму? Мне надо понять, как он работает. Что-то промелькнуло в лице Молли, скользнуло по гладкому лбу. – На циферблате тикали стрелки, – сказала она. – Я видела, как идет время. Я боялась следующего получаса. – А что происходило? – Меня растягивало понемножку, как на дыбе. Хотя, мне кажется, он мог регулировать скорость как хотел. Они миновали Арнинге. Бергер спросил: – У тебя было ощущение, что тебе предстоит умереть? Что он так задумал? – Какие прекрасные вопросы ты задаешь. Какое-то время они ехали молча. Он бросил на нее взгляд. Она выглядела мрачной и замкнутой. – Как тебе удалось сбежать? – спросил он наконец. – Я высвободила левую руку из наручников. Потом удалось освободить правую руку и ноги. – Ты стояла вертикально, а цепи тем временем растягивали руки и ноги? – Нет, – сказала Блум, закрыв глаза. – Не ноги. Только руки. Я стояла на полу со связанными ногами, они были прикованы к полу. Руки растягиваются в стороны, кровь начинает идти, когда кожа рвется. Я стояла там восемь часов, думаю, что еще полчаса – и кожа бы не выдержала. Но Эллен Савингер исчезла три недели назад. Что он успел сделать с ней за это время? – Он каким-то образом дает своим жертвам отдых, – сказал Бергер. – Так что они могут сидеть на полу и достают до него ногтями. В доме в Мерсте были следы от ногтей на руках и ногах. – На полу? – Да. На бетонном полу. Лицо Блум перекосило, и она отвернулась к боковому окну. Они ехали молча, пока не добрались до улицы Вестербруплан. Дождь почти прекратился. Бергер припарковал машину поблизости, следуя указаниям Блум. На парковке стоял и ждал мужчина. На вид лет сорока с небольшим, и мешки под глазами были больше и темнее, чем можно было ожидать по другим чертам лица. – Бертиль Брандт, – представился он и протянул им руку. – Эва Линквист, – сказала Молли и требовательно посмотрела на Бергера, который выдавил из себя: – Чарльз Линдберг. Он очень долго потом раскаивался. Они шли по мосту Вестербрун, обменявшись едва ли несколькими фразами. Посреди моста они остановились и посмотрели на Стокгольм под мрачным серым небом. – Наверное, скоро опять пойдет дождь, – сказал Брандт. – Может быть, – согласилась Блум. Некоторое время они стояли молча. Город накрыло пугающим серым покрывалом. |