
Онлайн книга «Солнце сквозь пальцы»
– Так ты понял? – Да, мост, затем налево и потом прямо, шесть-семь километров. Дарио пробежался пальцем по карте. – Шесть-семь, не больше. Там была она – Торре-Сарачена. Точка на карте. Дарио думал, что это огромный город, но эта точка на карте не отличалась от остальных, даже была поменьше. Однозначно, провинциальная дыра. Мужчина встал, открыл холодильник и взял бутылку пива. Он выглянул в окно и покачал головой. – Что с ним? – спросил он, показав пальцем на Энди. – С кем? – С твоим другом. Что с ним? Он отсталый? – Нет, почему? – Но он понимает что-нибудь? – Конечно, понимает. Он ведь не дурак. – Станет им, – усмехнулся мужчина. – Я никогда не видел таких вблизи. Таких, как он. Это первый раз. – Каких таких? – спросил Дарио. – Черт побери, таких, как он. Как их зовут? «Инвалиды? Это слово ты хочешь сказать? Калеки? Странные? Все же это не твоя вина. Каких-то сто лет назад калек показывали в цирках вместе с дикими или редкими животными. К ним относились как к существам, созданным для увеселения публики». – Интересно, как он себя чувствует, – пробормотал мужчина. Он отхлебнул пиво. – Понимают ли такие, как он, кто они такие? – Не знаю. Идиот понимает, что он идиот? Мужчина перестал улыбаться и уставился на Дарио. – Ты понял, как ехать? Он подошел к двери и вышел на улицу. – Извини, у меня клиент. Но ты оставайся здесь. Раз твоему другу так весело. Внутри кафе было невыносимо жарко и пахло панини с прошутто. Дарио нравилась жара. Она обнимала, окутывала и оседала на коже. Даже мысли таяли на жаре, становились легкими. Ветер подхватывал их и уносил куда-то далеко. Папа всегда говорил ему: «Не думай, Дарио, от мыслей голова становится тяжелой». Но у него не получалось остановить поток мыслей, которые накапливались, словно листья на асфальте после ливня. Дарио боялся, что однажды тяжесть станет невыносимой и его безжизненное тело, задавленное мыслями, найдут на полу комнаты. Никто никогда не узнает причину его смерти, потому что единственный человек, знающий ответ, давно уехал туда, где мыслей нет. В Торре-Сарачену. Тем временем Энди-мир продолжал крутиться вокруг собственной оси. Дарио наблюдал за ним через окно. На другом конце детской площадки играла девочка. Она поднимала камни и складывала в рюкзачок. Хотя девочка была очень сосредоточена на своей игре, иногда она бросала взгляд в сторону качелей. И вот она надела рюкзак и направилась к Энди. – Привет, – поздоровалась она, остановившись перед ним. Энди уставился на нее. – Ты не можешь говорить? – расстроилась она. Энди улыбнулся. – Я поняла, ты немного стесняешься. Меня зовут Изабелла, сокращенно Иза. А тебя зовут?.. Энди улыбался. – А тебя зовут?.. – повторила Иза. – Эдди, – ответил Энди, подавшись немного вперед. – Эдди, – обрадовалась Иза. – Здорово. А какое у тебя полное имя? – Эдди, – повторил Энди. – Эдди, сокращенно Эдди. Я поняла. Красивое имя. Немного странное, но красивое, – девочка хихикнула. Энди не ответил. Иза снова улыбнулась. – Знаешь, что я делаю? – спросила она. – Я ищу драгоценные камни. Она посмотрела под ноги, нагнулась и подняла камень. – Никому не говори, но в этом парке их полным-полно. Энди посмотрел на землю. Качели почти остановились. – Я знаю, что ты сейчас скажешь. Что это всего лишь камень. Но это не так. Потому что я знаю одну хитрость. Я знаю, как сделать их дороже бриллиантов. Она открыла дверцу качелей и поднялась к Энди. – Присмотрись хорошенько, – сказала она, показывая ему камень с разных сторон. – На что он похож? Может быть, это… заяц? Нет… лягушка? Энди наклонил голову. – Нет-нет, ты прав. Может быть… кот? Энди улыбнулся. – Да, точно кот. Он похож на кота из «Котов-аристократов». Она положила камень и вынула из рюкзачка черный карандаш. – А теперь я сотворю волшебство, – сказала она. – Смотри внимательнее. Я начну здесь, это будут глаза. Видишь? Я нарисую два кружочка, и получатся кошачьи глаза. Потом я нарисую кошачий нос, кошачьи усы, кошачьи уши. Она замолчала и показала камень Энди. – От, – подтвердил он. – Точно. Теперь он похож на кота. Но я еще не закончила. Иза вынула из кармана другие карандаши. – Какого цвета будет наш кот? Может быть, черным? Нет, черный – это слишком мрачно, мне не нравится черный. Оранжевым? Нет, это слишком странно и ярко, мне не нравятся яркие коты… Или синим? Точно, синий кот. Что скажешь? Ты когда-нибудь видел синего кота? Энди покачал головой. – Я тоже. Поэтому он идеален. Мы первыми придумали синего кота. – Иза улыбнулась и начала раскрашивать камень голубым карандашом. – Синий кот очень красивый. Элегантный. Кот-аристократ. Кот из высшего общества. Энди рассмеялся и потряс головой. Качели дернулись вперед. – Но ты не должен двигаться, иначе наш кот будет похож на балерину. Ты хочешь получить кота-балерину? Энди покачал головой и замер. – Я тоже не хочу. Просто синий кот гораздо красивее, – и Иза продолжила раскрашивать камень. Энди высунулся из коляски, чтобы ему было лучше видно. Он осмотрел лицо девочки, понюхал ее волосы. Они пахли зеленью, листьями из сада в Центре, когда сотрудники обрезали деревья и живую изгородь. Волосы Фабиолы тоже пахли зеленью. Словно они распустились весной. – Что ты делаешь? – спросила Иза. Энди не ответил. Энди понравился Изе. Он был похож на мир по утрам, когда солнце еще не проснулось хорошенько и только собирается взойти. – Готово, – воскликнула она. – Посмотри, разве он не прекрасен? Разве это не прекрасный кот-аристократ? Она подняла камень над головой. Он перестал быть камнем, он стал котом, прекрасным синим котом, который был дороже бриллианта. Энди забулькал. – Если хочешь, я тебе его подарю, – сказала Иза. – И ты в любой момент сможешь смотреть на него. Она протянула Энди руку и замерла, ожидая, что он протянет ей свою. Энди медленно пошевелил рукой. Он столкнул ее с подлокотника, повернул, стал понемногу раскрывать ладонь. Ему это удалось. |