
Онлайн книга «Сюрприз для богатой и знаменитой»
– Копы делают то, что считают нужным. Но я расцениваю случившееся как серьезную угрозу. – Что ты имеешь в виду? – вздрогнула Чарли. – Если полиция не воспримет происшествие всерьез, делом займусь я. Какое-то время Чарли молча смотрела на него, не зная, что сказать. – С какой стати тебе заниматься моим делом? – Защищать людей – моя профессия. – За деньги. Я не так много зарабатываю. – Я не прошу у тебя платы. – Ты сам понимаешь, что это звучит странно, правда? Они подъехали к дому Чарли. На ее подъездной дорожке стояла всего одна патрульная машина, а на обочине был припаркован серебристый седан. – Машина Эрика, – пояснил Майкл, кивая в сторону седана. Увидев их, Бренной пошел навстречу по дорожке. – Офицер Бентли сейчас фотографирует место преступления, – сообщил он Чарли. – Он просил вас внимательно осмотреться и сказать, не пропало ли что-нибудь. «Ноутбук», – подумала Чарли, холодея. Все файлы Чарли хранит в «облачном» архиве, так что ничего не пропадет. Кроме того, взломать ее пароли нелегко. Но если злоумышленник доберется до файлов, связанных с Элис, он сразу поймет, что ей известно. И что пока неизвестно. Она вошла в дом, стараясь подавить растущую тревогу, и поспешила в спальню. Ноутбук был на месте. Чарли опустилась в кресло, открыла крышку ноутбука и ввела пароль. Похоже, никто не открывал файлы с информацией об Элис Берден. – Чарли, твой дом считается местом преступления, – с расстановкой произнес широкоплечий полицейский с обветренным лицом. – Офицер Эверетт! – Чарли встала. – Я все понимаю. Просто я должна была проверить… Боб Эверетт заулыбался. – Господи, Чарли! Ты стала совсем большой девочкой… Как поживает твоя мама? Чарли помнила, что Боб всегда был неравнодушен к ее матери. Они учились в одной школе, и, похоже, Боб с тех самых пор не переставал испытывать к Мерлин нежные чувства. – У нее все хорошо, – ответила Чарли. – Сейчас она в Арканзасе со своим новым мужем. – Да… – Улыбка исчезла с лица Боба. Она поспешила сменить тему, чтобы отвлечь его от грустных мыслей. – Думаю, вы хотите узнать, не украли ли что-нибудь у меня? – Знаешь, я хорошо здесь все осмотрел. Злоумышленник, конечно, перевернул все вверх дном, но все мало-мальски ценные вещи на месте. Телевизор и музыкальный центр разбиты, но не украдены. «Зато компьютер цел», – подумала она. Может быть, потому, что хотели добраться до файлов? Но почему тогда они просто не унесли ноутбук с собой? – Весь дом разгромили? – спросила она. – Похоже, ограничились только гостиной. В кухне и в прихожей, по-моему, все на своих местах, и в спальне вроде бы все в порядке. – Может быть, кто-то им помешал? Услышав голос Майкла, Чарли и Боб вскинули голову. Он стоял на пороге спальни, его широкие плечи занимали весь дверной проем. – Кто вы такой? – поинтересовался Боб. – Майкл Стронг. Я друг Чарли. Боб перевел взгляд с Чарли на Майкла и обратно. – По-моему, грабителям кто-то помешал, мистер Стронг. Я намерен расспросить соседей. Может, кто-нибудь из них видел или слышал что-нибудь необычное. Чарли, если у тебя ничего не украли, а похоже, у тебя ничего не украли, то, скорее всего, это обычный вандализм. Позвони-ка в свою страховую компанию и вызови оценщика ущерба. Чарли посмотрела на Майкла, тот вздохнул и отвел взгляд. – Спасибо, что приехали, офицер Эверетт, – сказала Чарли и проводила полицейского до двери. На пороге Боб обернулся, его лицо потемнело. – Я слышал, они ранили одну из твоих кошек. Надеюсь, с твоим любимцем все будет в порядке. – Доктор Террел считает, что он поправится. – Рад слышать. Дай мне знать, если что-нибудь еще случится, договорились? – Спасибо, обязательно. И насчет мамы, мне кажется, она бы очень обрадовалась, если бы вы заехали к ней в гости. Боб радостно ей улыбнулся. – Так и сделаю. Чарли смотрела ему вслед, подавив тяжелый вздох. – Ты была права, копы тебя не защитят, – констатировал Майкл. – Надо будет врезать новые замки. Может быть, установлю охранную систему. – Ты не можешь оставаться здесь одна. Тем более без машины. – Со мной все будет в порядке. Я не думаю, что они вернутся так скоро. – Чарли, посмотри. – Он положил руки ей на плечи и развернул так, чтобы она видела следы разгрома. Девушка посмотрела на разбитый музыкальный центр, и на ее глазах выступили слезы. Она купила его на свой двадцать первый день рождения на скопленные за четыре года деньги. Это была первая вещь, которая принадлежала ей одной. Она сморгнула слезы. – Я все уже видела. – Это не просто вандализм. Это терроризм. – Терроризм?! – Она круто развернулась к нему. – Чарли, терроризм – это не только взрывы в Багдаде или Иерусалиме. Терроризм – это оскорбительные надписи на стене дома, где живет чернокожий или еврей. Терроризм – это и злоумышленники, которые рассылают жертвам угрожающие письма. Это… – Он обвел рукой беспорядок. – Это сделано для того, чтобы тебя запугать. – Ничего у них не выйдет, – решительно ответила Чарли. – Отлично! Но ты не можешь жить по-прежнему. – Если я изменю свою жизнь, не значит ли это, что террорист победит? Майкл убрал прядь, упавшую ей на лицо и погладил ее по щеке: – Я не прошу тебя менять свою жизнь. Я просто предлагаю тебя подстраховать. – Почему? – Потому что я ненавижу террористов, – просто ответил он. – Вот как?.. – Сегодня я останусь здесь. – У меня больше нет дивана, – тихо произнесла она. – Ничего, посплю на полу в гостевой комнате. У меня в машине есть рюкзак с походными принадлежностями. – Я не могу тебе заплатить, – напомнила она. – Сегодня бесплатно. – Он улыбнулся ей уголком рта, и ее сердце так и подскочило в ответ на его улыбку. – Переговорю с Эриком и сразу же вернусь. Если хочешь, попробуем разобрать хоть часть обломков или сделаем это завтра? – Я была бы дурой, если бы отказалась, верно? – Ты совсем не дура, – негромко ответил он. Судорожно вздохнув, Чарли осмотрелась в гостиной, оценивая масштабы разрушения. |