
Онлайн книга «Новый Олимп»
Сырдон растянул губы в едкой улыбке, чем привёл Олега в ещё большее замешательство. – Олег. – Он же старик. – Олег, в нашем шоубизе можно раскрутить что угодно, хоть броуновское движение бурановских бабушек, – голос Нилии сделался бархатным, растеряв деловые нотки. – И-и-и-и не проси, – запротестовал тот, поворачивая к Нилии крашеную голову. – Это может стоить заведению репутации. А репутацию восстановить невозможно, её только просрать легко. – Олежик, – Нилия приблизилась к мужчине на интимное расстояние, в голосе появилось томное придыхание: – ну я прошу. Пожалуйста. Ради меня… Отказать ей сейчас было невозможно. Но, вопреки ожиданиям, «Олежик» шарахнулся от богини, как чёрт от ладана, голос его взвился фальцетом: – Брось свои штучки! Совращай тех, кому это нравится. Я не по вашей части. – Как скажете, Олег Витальевич. Улыбка и бархатные нотки улетучились с пугающей быстротой. Нилия отстранилась, молниеносно превращаясь в деловую леди, напрочь лишённую гендерной принадлежности. – Вы обещали уделить нам полчаса. – Я могу послушать, – капризно протянул Олег. – Но решения не изменю. – Полчаса. Нилия кивнула нарту. Тот с неожиданной для его седин лёгкостью поднялся на ноги и принялся расшнуровывать горловину рюкзака. – Он там завтрак туриста ищет? – надул пухлые губки Олег. – У него там инструмент, – беспечно отозвалась Нилия. Олег страдальчески возвёл глаза к потолку: – Господи-и-и! Ловкие сухие пальцы высвободили инструмент. Нарт отбросил в сторону рюкзак и снова присел на край сцены, умастившись поудобнее. – Как его зовут? Нилия вместо ответа лишь повела глазами в сторону Сырдона, мол, говори с ним, он тоже умеет разговаривать. Олег недовольно поджал губы: – Как тебя зовут? – Нарт, – просто ответил Сырдон. – Это что, фамилия? А имя? Вася? Петя? В глазах Сырдона блеснула нехорошая искра, но лишь на мгновение. – Нарт, – спокойно повторил старик. – А это у тебя что за хрень, Вася? Арфа? Гусли? – Это не арфа, – всё так же сдержанно ответил старик. – Фандыр. – Что ты мне паришь, Вася. Тандыр – это где лепёшки пекут, – Олег снова повернулся к Нилии. – Что он у тебя поёт, нанайские напевы? – Скорее, баллады. – Баллады? Как бард? «Когда вода всемирного потопа вернулась вновь в границы берегов»? [8] Или как эти? Йолопуки-лоитумы… «Виллеманн гйекк сег те сторан гха»? [9] – Может, ты просто послушаешь? – сухо поинтересовалась Нилия. Олег снова поджал пухлые губки: – Ну, давай, Вася, удиви меня. Нарт тронул струны. – Этот инструмент называется фандыр. Я спою про него. Олег фыркнул. Сырдон мягко улыбнулся, но по глазам было видно, что нарт в тихом бешенстве. Тонкие сухие пальцы забегали по струнам, по залу поплыл печальный перебор. А потом… …нарта Сырдона прозвали бедовым. Не заладилась у него дружба с другими нартами. Вот построили нарты новый дом и решили похвалиться им перед бедовым. Пришёл к Сырдону нарт Хамыц, стал звать, а тот отвечает, мол, что-то вы не зовёте меня, гордые нарты, когда садитесь за стол выпить и поесть. Рассердился Хамыц и погнал Сырдона смотреть дом силой. Сырдон дом похвалил, а обиду затаил. Была у Хамыца корова. До того жирная, что с других селений люди приходили на неё поглядеть. Вот пробрался Сырдон к Хамыцу в хлев, увёл корову и спрятал в своём тайном жилище. Хамыц искал-искал пропажу, не нашёл. Сон потерял, так жаль стало ему коровы. Что делать? Пошёл к ведунье. В доме ведуньи было сумрачно. Хамыц отворил дверь и огляделся. Никого. – Дома ли ты, вещая женщина? – позвал он тихо. Ответа не последовало. Хамыц осторожно притворил створку и шагнул внутрь. Дверь за спиной печально скрипнула, и от этого скрипа по спине Хамыца пробежал нежданный озноб. В печи горел огонь, под потолком сохли пучки каких-то трав и кореньев. Горло сдавило, и Хамыц судорожно сглотнул. – Есть кто живой? – позвал он едва слышно. – Отчего ж не быть, – каркнул за спиной надтреснутый голос. Хамыц в испуге взвился на месте и резко развернулся. За спиной его стояла сухонькая ведунья, поседевшая и ссутулившаяся под гнётом прожитых лет. – Тю на тебя, – проскрипела старуха. – Что скачешь, аки конь ретивый? – Здравствуй, вещая женщина, – запоздало приветствовал Хамыц. – Нужда к тебе привела… – Знаю я всё про твою нужду, – недовольно проворчала ведунья. – Она теперь у Сырдона в тайном доме мычит. Иди к бедовому, у него в потаённом жилище и жена, и дети, там и корову свою найдёшь. – Как же я её найду, если дом тайный? Может, подскажешь, где искать? – Как же я подскажу, если дом тайный? Или ты думаешь, мне все тайны ведомы? – скривилась старуха, – Ладно, слушай. Есть у Сырдона собака, ночь она проводит в жилище, а на рассвете выходит наружу. Поймай собаку, привяжи к её лапе нить и отпусти, а сам иди по нити – она тебя к тайному жилищу Сырдона и приведёт. Несколько дней караулил Хамыц собаку Сырдона. Наконец выследил её и изловил. Привязал к задней лапе кручёную нитку, отпустил собаку, а сам время выждал, взялся за другой конец нити и пошёл, пока не добрался до тайного подземного жилища Сырдона. Тут он взялся за меч и дал волю ярости. Не было дома Сырдона, но были там его сыновья, и всех сыновей его погубил Хамыц. Сырдон вернулся, когда солнце уже поднялось высоко. Дома стояла непривычная тишина. – Конага! Уарага! Фуага! – позвал бедовый своих сыновей, но никто не ответил. – Вот семья! Их только в завтрак да в обед дома застанешь… – проворчал он и только тут увидел кровь. – Конага… – голос Сырдона дрогнул. Трое сыновей лежали перед Сырдоном недвижимые. Лица их были бледны. В темноте можно было предположить, что они спят, если бы не кровь. Кровь была везде. |