Онлайн книга «Земля любви, земля надежды. По праву любви»
|
— Я его не знаю, — сказал Рамиру. Фарина пояснил ему подчёркнуто многозначительным тоном: — Он оказал мне важную услугу, а долг платежом красен. Рамиру согласно кивнул: — Посмотрим, что можно сделать. Но добиться перевода в Сан— Паулу не так просто, это может занять несколько месяцев. — Разумеется, это не просто, — поддержал его Фарина. — И всё же я могу передать ему, что вы обещали устроить перевод? — Да. — Премного благодарен, — чопорно поклонился Фарина. — Не смею больше вас задерживать. Занимайтесь своими смутьянами. Желаю вам успеха. Вполне довольный результатом беседы, он направился в отель, где собирался немного отдохнуть перед вечерним концертом в филармонии, на который его пригласил Жонатан. — Всё в порядке, завтра я смогу спокойно отправиться домой, — сказал он Жонатану. — У меня, на сей раз, было здесь только одно дело, зато очень важное. И я с ним успешно справился! Суть этого важного дела заключалась в том, что ещё до отъезда в Сан— Паулу Фарина уговорил Омеру вновь арестовать Маурисиу за убийство, пообещав взамен перевести ко¬миссара на службу в город. Честный, неподкупный Омеру не смог устоять перед таким соблазном и согласился пойти на поводу у Фарины. А тому оставалось только употребить свои мощные связи, имевшиеся у него в Сан— Паулу, что он с успехом и сделал. Находясь в прекрасном расположении духа, Фарина не отказал себе в удовольствии побывать на концерте Дженаро, чьё исполнительское мастерство пленило его ещё при первом знакомстве. Общаться с пианистом лично он не собирался, вполне резонно предполагая, что после той грабительской сделки с Марией Дженаро считает его подлецом и даже не подаст ему руки. Но можно ведь просто посидеть в зале среди публики и послушать прекрасную музыку! Войдя в фойе концертного зала, Фарина поспешил раствориться в толпе, не желая также встретиться здесь и с Марией или Тони, которые наверняка придут послушать Дженаро. Однако остаться незамеченным Фарине не удалось, его окликнула Жустини, пришедшая сюда вместе с Малу, которая пс могла пропустить столь важного события и жизни обожаемого ею Дженаро. Поприветствовав Фарипу, Жустини сказала ему с вызовом: — Надеюсь, ты не будешь шарахаться от меня, как все эти добропорядочные сеньоры, которые прошли через мою постель, а теперь делают вид, будто не знакомы со мной! — Нет, я не из их числа, — улыбнулся Фарина. — Позволь предложить тебе руку. — Это потому, что ты здесь без жены, — сказала Жустини, подставляя, впрочем, ему свой изящный локоток. Так, рука об руку, они и прошествовали в зал, где их увидела Мария. — Какая наглость! — воскликнула она. — Посмотрите на эту пару, дона Мариуза! Они посмели прийти на концерт сеньора Дженаро, но я сейчас выставлю их отсюда с позором! Мариуза крепко ухватила её за руку. — Ни в коем случае, Мария, успокойся! Сегодня особенный вечер, не надо его портить. — Да, вы правы, — согласилась Мария. — Это у меня нервы взыграли из— за Тони. Почему он до сих пор не пришёл? Ведь обещал же! Где он сейчас? Я слышала по радио, что на ткацкой фабрике опять начались волнения. Наверняка он там! Хоть бы, на сей раз, его не ранили. — Не надо думать о худшем, — посоветовала ей Мариуза. — Даст Бог, с Тони всё обойдётся. А вот по отношению к отцу он поступил действительно бессовестно. Сеньор Дженаро так мечтал увидеть его в первом ряду! И что же он сейчас увидит со сцены? Пустое место рядом с тобой?! Боюсь, он не простит этого Тони... Мария слушала её вполуха, пристально наблюдая за входящими в зал людьми. Она ещё не потеряла надежды увидеть среди них Тони. Но вместо него увидела Камилию, входившую в зал под руку с Самуэлом, и — чего только не бывает в жизни! — обрадовалась ей. Если Камилия здесь, значит, на фабрике у неё всё спокойно. Бастующие помитинговали и разошлись, на сей раз им удалось избежать схватки с полицией, и, слава Богу! Только вот где же Тони?.. Этот вопрос она задавала себе в течение всего концерта, а потом услышала его и от Дженаро, когда они с Мариузой отправились за кулисы, чтобы поздравить маэстро с невиданным, ошеломляющим успехом. — Где он? Где мой сын? — сердито вопрошал Дженаро. — Я даже не мог сосредоточиться на игре! Всё смотрел в зал, на его пустое место, думал: он придёт, сейчас придёт!.. — И всё равно вы играли великолепно! — сказала Мариуза, а Мария попыталась сгладить назревающий конфликт между отцом и сыном: — У Тони наверняка что— то случилось в типографии, его могло задержать там только очень важное и срочное дело. — А мне всё равно, какие дела его задержали! — всё больше распалялся Дженаро. — Он не пришёл на мой первый концерт в большом зале! Я всю жизнь ждал этого дня, а мой сын не пришёл... У меня больше нет сына! Я не желаю его знать! — Не говорите так, сеньор Дженаро, — взмолилась Мария. — Однажды это плохо кончилось. Завтра вы спокойно поговорите с Тони, он вам всё объяснит, и вы помиритесь. — Я больше не вернусь в пансион! — вдруг заявил Джеиаро. Буду жить в отеле! А за вещами пришлю посыльного. Его заявление ранило в самое сердце Мариузу. — Как же мы будем жить без вас?! — воскликнула она, едва не заплакав от горя и обиды. — А как же наш внук? Вы бросите его? — спросила рас¬терянно Мария. — Когда захочешь меня навестить, приходи с Мартинью в отель, — сказал ей Дженаро. — Но Тони с собой не приводи. Я не хочу его видеть! Тони искренне хотел успеть на концерт отца, но ему пришлось стоять в пикете едва ли не до самого вечера. Ни Умберту, ни Камилия к бастующим не выходили, и вскоре стало ясно, что руководство фабрики опять возлагает надежды на полицию. Жакобину, предполагавший такой исход забастовки, раздал ткачихам мешочки со стеклянными шариками, объяснил, как ими пользоваться: — Когда здесь появится конная полиция, бросайте эти шарики лошадям под ноги. Лошади на них скользят и падают. — Это опасная затея, — сказал ему появившийся здесь Жозе Мануэл. — Вы разозлите полицейских, и они могут даже открыть стрельбу. — Они никогда не стреляют, — возразил Жакобину. — Их задача — всего лишь разогнать нас и напугать. — Всё равно это безумие, — остался при своём мнении Жозе Мануэл. — Нина, пойдём отсюда! Я не могу допустить, чтобы в тебя опять полетели булыжники, как в прошлый раз! Нина, конечно же, не послушалась его. — Как ты вообще здесь оказался? Почему ты меня преследуешь? — сердилась она. — Дона Мадалена зашла ко мне и сказала, что ты теперь работаешь по щиколотку в краске и у тебя на ногах язвы. Она просила меня забрать тебя с этой проклятой фабрики! — пояснил Жозе Мануэл. — Вот я и пришёл. А тут, оказывается, дела совсем плохи: безоружные женщины собираются вступить в борьбу с конной полицией! Пойдём отсюда, Нина! Ты же не самоубийца!.. |