
Онлайн книга «Заклятая невеста»
Лизея прошла мимо них в широкий коридор, протянувшийся бесконечной вереницей дверей, запечатанных магией. — Нам сюда. Небольшое ответвление, несколько футов камня, иссиня-черное пламя факелов, дверь. Больше всего комнатушка, в которой мы оказались, напоминала лабораторию. Бесчисленные полки с колбами и склянками, металлический стол, возле которого стояли Золтер и существо, едва достававшее ему до пояса. Лысая голова собиралась складками, а вот на ушах, торчащих перпендикулярно голове, рос легкий пушок. Стоило войти, взгляды элленари устремились на нас, но они меня мало интересовали. Гораздо больше интересовал котенок, которого я пока не видела, но чувствовала. Смесь отчаянного, дикого страха и ярости. Готовности биться за себя до конца. — Не бойся, малыш. Я раскрылась, потянулась к нему магией, осторожно коснувшись страха, сглаживая его. — Вам нужна помощь, аэльвэйн Лавиния? — Голос у коротышки в белом халате был квакающим, высоким. — Мне нужно, чтобы все посторонние вышли. — Мы хотели определить его к самке бъйрэнгала, она у нас тут давно… но я побоялся, что она его сожрет. Для них поедание себе подобных в порядке вещей, — пробормотал он. — Выйдите. Голос Золтера прозвучал резко, и коротышку словно ветром сдуло. Вслед за ним вышла Лизея. — Вообще-то я имела в виду всех, — сказала я. — Я тебя с ним не оставлю. — Боитесь, что игрушку поцарапают? — я сложила руки на груди. — Как вам вообще пришло в голову назвать его Винсентом?! — Мне показалось, что имя ему подходит. — Лицо элленари по-прежнему оставалось бесстрастной маской. — Вам показалось. Его нужно отсюда забрать. — Он останется здесь. — Почему? — Он опасен. — Вы тоже. Но себя вы почему-то в клетку не сажаете, — хмыкнула я, и, прежде чем его аэльвэрство успело сверкнуть глазами, добавила: — Ему нужна тишина, покой и любовь. В животном мире все взаимосвязано, каждая боль каждого живого существа, любой страх, агрессия или радость воспринимаются как собственные. Он не придет в себя в зверинце. — И что ты предлагаешь, Лавиния? — Пусть живет в моих покоях. — Это исключено. Воспользуйся магией и достань его из норы. — Из норы?! — Да. Он прогрыз себе ход, пока Бурф готовил стол для обследования… — Что он сделал?! — Когда бъйрэнгал напуган, состав его слюны изменяется. Он способен разгрызть камень и любой металл, за исключением зачарованного. Бурф забыл об этой особенности, поэтому упустил мелкую тварь. Куда он заберется дальше, где застрянет или к кому выпадет, мы не знаем. От такой перспективы я мысленно содрогнулась, но тут же взяла себя в руки. Я почувствовала его, а значит, котенок не успел далеко уйти… Да, котенок. Котеночек. Который способен прогрызть камень. Как бы там ни было, он все равно маленький, и он напуган. Я подтянула стоявший поблизости стул и села. Прикрыла глаза, позволяя магии течь сквозь меня и тянуться к рычащему от страха детенышу. Где-то там, в этих стенах… Тепло прокатилось от кончиков пальцев сквозь ладони, разошлось по плечам и груди. Давно я не чувствовала себя настолько хорошо, как сейчас: магия жизни разогревала не только меня, но и все, к чему прикасалась. Я почувствовала, как где-то справа притихло беснующееся существо, как страх бъйрэнгала тает, как он тянется к странному и непонятному источнику тепла. Да, вот так. Иди ко мне, мой хороший. Не знаю, сколько прошло времени, пока я услышала скрежет коготков и шуршание. Открыла глаза и увидела малыша, стоявшего в нескольких футах от меня. Складчатые веки на миг сомкнулись, потом распахнулись во всю ширину, открывая огромные алые глаза. Я осторожно спустилась со стула, запечатала магию и протянула котенку руку. Он не двинулся с места, просто повел носом, словно принюхиваясь, после чего попятился. Отступил к стене, где превратился в едва различимый комочек, сгусток напряжения и недоверия. Не отпуская моего взгляда, сел. И замер. До той минуты, когда к нему шагнул Золтер. Резко, одним движением бъйрэнгал подскочил и зашипел, обнажая мелкие клыки. — Назад, — скомандовала я. Тихо, не повышая голоса, и меня полоснуло раздражением. — Ты мне приказываешь? — Понимайте, как умеете. Вы попросили меня его вытащить, и сейчас я занимаюсь именно этим. Сделайте доброе дело, хотя бы не мешайте! Поскольку смотреть на Золтера у меня желания не было и поскольку я по-прежнему сидела, сейчас видела только начищенные сапоги и брюки. Что меня определенно обнадеживало, дальше он не двинулся, и когда бъйрэнгал это понял, шипение прекратилось. Он снова собрался в комок у стены и тоненько вздохнул. — И сколько ты собираешься так сидеть? — раздалось раздраженное сверху. — Сколько потребуется. — Почему ты просто не воспользуешься магией? — Просто магия не способствует доверительным отношениям, — ответила я. — Если вы хотите, чтобы он к вам пошел, это нужно заслужить. Очень скоро я поняла, что сидеть на корточках — занятие неблагодарное. Бъйрэнгал по-прежнему жался к стене, готовый защищаться, и я села на пол, подтянув колени к груди. — Ты что устроила, Лавиния?! Поднимись и садись на стул. — Мне нужно быть на одном уровне с ним. — Пол холодный. Да правда что ли?! — Принесите мне подушечку, — огрызнулась я. Как ни странно, подушечку и правда принесли, а еще одеяло, миску с водой, миску с молоком и что-то более серьезное съестное для котенка (из чего я сделала вывод, что его аэльвэрство не безнадежно, или по крайней мере, не настолько безнадежно, каким хочет казаться). Бъйрэнгал к еде не притронулся, разве что немного попил, не сводя настороженного взгляда с меня и с того, кто торчал на уровень выше, после чего отполз обратно к стене. Ближе к обеду еду принесли уже нам, но мне не очень хотелось есть. То ли завтрак был плотным, то ли обстановка не способствовала (я не представляла, что здесь делают с животными и для чего этот кабинет). Можно было спросить у Золтера, но что-то мне подсказывало, что ответ мне не понравится, поэтому я предпочла молчать, заедая тишину удивительно вкусной булкой. — Тебе надо поесть, Лавиния. — Я не хочу. — Я сказал: тебе надо поесть. — Золтер поставил поднос прямо передо мной. — Или ты хочешь вернуться к себе? |