
Онлайн книга «Виктория - королева Английская»
– Почему вы сидите здесь? – хотела знать Виктория. – Раньше я оставалась совсем одна в своей комнате. – Разве тебе не хочется иметь компаньонку? Обычно Виктория выражалась очень точно. – Я не думала о том, хочу я иметь компаньонку или нет, я спрашиваю, почему решили, что я в ней нуждаюсь. – Ее Высочество герцогиня попросила меня принести сюда свое шитье и посидеть, пока она не придет спать. – Ясно, – сказала Виктория, – это, должно быть, потому, что она не хочет оставлять меня одну. – Герцогиня постоянно думает о том, что для вас лучше всего. – Я знаю, – сказала Виктория. – И, зная, что это так, разумно принимать все, не задавая вопросов. Как можно что-то принимать, не задавая вопросов? – гадала Виктория. Ведь если поступать таким образом, то как можно рассчитывать, что обнаружишь причины каких-то событий? И все-таки в Клэрмонте очень приятно – в Клэрмонте Шарлотты, где она могла бы иметь ребенка, и если бы этот ребенок остался жив – а Луиза Льюис проговорилась, что был мальчик, – Виктория не имела бы такого большого значения, как сейчас, а возможно, что ее не было бы вообще. Какая же Луиза сплетница! Она любила рассказывать истории о жизни семьи, поэтому Виктория знала, как срочно потребовалось жениться ее дядям, включая ее собственного отца, когда умерла Шарлотта. Мир без Виктории? Невероятно! – думала она. Поэтому бедной Шарлотте пришлось умереть. Трудно себе представить смерть в Клэрмонте, но смерть возможна везде, даже в Кенсингтонском дворце. Смерть! Тайна! Происходило что-то странное, и все это связано с ней. Это касается ее. Она вдруг насторожилась. Она видела фигуру, двигавшуюся среди деревьев. Кто это? Не мама, потому что мама сидела на лужайке, она точно знала, где находится мама. Кто-то следил за ней. Ее сердце забилось быстрее. Кто следит за ней? И почему? И вся эта таинственность немного пугала. Заставляла думать, не готовится ли нечто ужасное. Она могла бы быстро вернуться на лужайку к маме – или же подъехать ближе к деревьям и посмотреть. Секунду девочка колебалась. Она верхом на лошади и всегда может ускакать или позвать на помощь. Виктория подскакала галопом к деревьям. – Кто там? – крикнула она. – Это я, племянница доктора Стокмара. Виктория знала доктора Стокмара, врача дяди Леопольда. И дядя Леопольд очень его любил и часами беседовал с ним о ревматизме. – Вы живете в Клэрмонте? – Да, Ваше Высочество. – Он очень красив, не правда ли? – Очень красив. – Я вас раньше не видела. – Нет, Ваше Высочество. – Полагаю, вы знаете моего дядю Леопольда. – Конечно, Ваша Светлость. – Вы знаете, кто я? – Конечно. Все знают принцессу Викторию. – Мне приятно слышать эти слова, – сказала Виктория. – Как вас зовут? – Каролина Бауэр, Ваше Высочество. Виктория нахмурилась. – Я никогда о вас не слышала, хотя я хорошо знаю вашего дядю. – В общем-то, нет никаких причин, чтобы Ваше Высочество слышали обо мне, – прозвучало в ответ. И в этот момент появилась герцогиня Кентская. Услышав голоса и узнав один как голос дочери, она поспешила прийти и посмотреть, с кем разговаривает Виктория. Она была поражена. Бросив на девушку уничтожающий взгляд, герцогиня сказала: – Виктория, немедленно скачи в конюшню. Я хочу видеть тебя в своей комнате через пятнадцать минут. Виктория, собиравшаяся представить Каролину Бауэр герцогине, заколебалась, думая, что мать не могла знать о присутствии молодой женщины. Но герцогиня холодно сказала: – Пожалуйста, скачи сейчас же. – И, уезжая, Виктория заметила, что мать повернулась и пошла назад на лужайку, как будто девушки не было вовсе, и Виктория ее выдумала. Жизнь действительно становилась очень странной. * * * Герцогиня смотрела укоризненно на брата. – В самом деле, Леопольд, – сказала она, – это очень тревожит. В парке Виктория лицом к лицу столкнулась с Каролиной Бауэр. – Я уверен, что Виктории она понравилась. – Мы не все потеряли голову, как ты. А надо действительно потерять голову, чтобы держать свою любовницу здесь… где Виктория может встретиться с ней. – Моя дорогая сестра, – сказал Леопольд, – я сомневаюсь, чтобы Виктория что-нибудь дурно истолковала, если бы ты так резко не ушла и не оставила там Каролину. – Так, значит, тебе рассказывают сказки о том, что произошло. – Вряд ли это можно назвать сказками. – Но, Леопольд, разве так делают? Подумай о Виктории. – Однажды Виктория узнает кое-что об этом мире. – Надеюсь, что не такие безнравственные подробности. – Ну что ж, если твоя дочь собирается узнать историю мира, она обнаружит много такого, что ты предпочитаешь называть безнравственным. И ей даже не придется идти дальше своей собственной семьи. Герцогиня поежилась. – Леопольд, иногда я думаю, что с тобой случилось? Ты был совсем другим! Здесь… в доме, где ты жил с Шарлоттой. – Шарлотта поняла бы меня, – сказал он. – Прошло двенадцать лет со дня ее смерти. Она не корила бы меня за дружбу… как это, кажется, делаешь ты. – Я думаю о Виктории. – Чем занимаемся мы все – думаем о Виктории. Должен сказать, что она исключительно умный ребенок. Он насмешливо посмотрел на сестру; ему удалось сменить тему разговора. Успехи Виктории были безотказной приманкой. – Из нее выйдет великая королева, – добавил он. – Я молюсь за то, чтобы ничто не помешало ее восшествию на трон. – А что может помешать? – Я боюсь. Все эти слухи. Чувствую опасность… и не уверена, откуда она может исходить. Я не хочу, чтобы ребенок оставался один. – У тебя слишком богатое воображение. – Это большая ответственность. – Конечно, большая, но у тебя есть я, который поможет тебе. – Если ты сможешь урвать время… от своей любовницы! – О, пожалуйста, не надоедай мне. Каролина не имеет ничего общего с этим. Ты спрашиваешь, почему я держу ее здесь, в Клэрмонте. А ты не спрашиваешь себя, почему я должен находиться в Клэрмонте? Я мог бы жить в Греции. Ты знаешь, что греки предлагали мне корону? Ты знаешь, что я отказался и знаешь почему? |