
Онлайн книга «Королева из Прованса»
* * * Через два месяца после тайной брачной церемонии в соляриум, где Элеанора сидела со своими прованскими фрейлинами, вошел слуга и сообщил, что к королеве явился посетитель. – Кто это? – последовал вопрос. – Он просил не сообщать его имени, миледи. Королева была озадачена. – Где он? – Он ожидает в караульном помещении, миледи. Он просил сначала доложить вам, а потом королю. – А где король? – Его величество в королевской часовне с графом Корнуэлльским и графом Честером, миледи. Королева кивнула и заявила, что немедленно повидает загадочного посетителя. В караульной ей навстречу двинулась фигура в глубоко надвинутом капюшоне и заключила девушку в объятия. – Дядя Гийом! – воскликнула Элеанора. – Да. Как видите, я вернулся. – Вот и чудесно. Когда вы прибыли? – Только что. И пришел прямо сюда. – Без предупреждения! Следовало дать нам знать. – Я решил сначала разведать обстановку. Если вы помните, я покинул Англию не по своей воле. – Эти бароны такие глупые… ревнивые… всегда трясутся, что кто-то, кто умнее их, отнимет то, что принадлежит им. На этот раз, дядя, вы никуда больше не уедете. – Может, и хорошо, что я тогда уехал, – сказал епископ Валансский, и улыбнулся про себя. Отлучку он использовал самым эффективным образом. Все его сокровища в безопасном и надежном месте; а если он смог столько накопить за какой-то год, то сколько же на этой земле осталось богатств, которые только и ждут, чтобы их забрали. – Теперь вы снова здесь, дорогой дядя, мы с Генрихом будем счастливы оказать вам самый теплый прием. – Вы полагаете, Генрих будет рад меня видеть? – Если я рада, то и он тоже будет рад. – О, все осталось по-прежнему? – Естественно, так будет всегда. – Моя умненькая племянница! – Надеюсь, дорогой дядюшка, вы больше от нас никуда не убежите. – Я постараюсь укрепить свои позиции, и лучший способ этого достичь – высокий государственный пост… конечно, церковный, раз уж я пошел по этой стезе. Элеанора молчала. Она знала, что сумеет уговорить Генриха, но в то же время понимала всю сложность ситуации – ведь против дяди Гийома могущественные лорды. – Я объясню, почему вернулся. Я слышал, что Питер де Рош, епископ Винчестерский, болен и вряд ли долго протянет. Епархия скоро освободится. Я хочу убедить Генриха дать ее мне. – Епископство Винчестерское! Это один из самых важных постов в государстве! Почти как Кентерберийский диоцез. – Знаю, моя дорогая. Именно потому я и хочу его получить. – Вы просите слишком о многом, дядя. – Но я возлагаю большие надежды на вашу помощь. Я знаю, вы сделаете это для меня. Дорогая, ваше замужество принесло нам, вашим родным, столько радости. Почему бы не продолжать в том же духе? Когда я получу пост епископа Винчестерского, сюда приедет ваш дядя Томас. Уверен, мы и для него подыщем подходящее местечко, правда? – Правда, – подтвердила Элеанора. До чего же сладостно было ощущать себя столь важной персоной! Генриха обрадовало возвращение дяди Гийома. – Хоть я и не горю желанием объявлять во всеуслышание о вашем приезде, но это вовсе не означает, что я вам не рад, – сказал король. – Я был бы крайне удручен, если бы вам пришлось вновь столкнуться с негостеприимством нашей знати. У него самые лучшие племянник и племянница на свете, ответствовал на это дядя Гийом, и он уверен, что жестокость, проявленная по отношению к нему, ранила их не меньше, чем его самого. Епископ подтвердил, что сохранить его приезд в тайне – решение мудрое, и проживал в Англии без огласки вплоть до июня, когда Питер де Рош отошел в мир иной. Тут Генрих, понукаемый Элеанорой, объявил, что у него есть на примете человек, которому как нельзя лучше подошла бы митра епископа Винчестерского. Прелат этот благочестив, с богатым жизненным опытом, готов жертвовать собой на благо церкви, а зовут его Гийом де Валанс, и королеве он приходится родным дядей. Реакция последовала незамедлительно. Короля попросил об аудиенции Ричард. – Генрих, известно ли вам, о чем говорят люди? Вы что, желаете возврата прошлых дней? – Я попросил бы вас, – холодно ответил Генрих, – больше никогда не упоминать при мне о «Великой Хартии Вольностей». Мне известно о ее существовании. Я знаю также, что должен следить за настроением баронов. Но я не наш отец. Черные времена миновали. Я правлю своей страной и буду править ею дальше. – Вот что я вам скажу, – сердито воскликнул Ричард. – Если вы и дальше будете привечать чужеземцев, по всей стране прокатится волна возмущения. – Позвольте вам напомнить, что они – мои подданные, как, впрочем, и вы… Ричард наклонил голову. Он начал сомневаться, был ли брак короля таким уж благословенным событием, как казалось раньше. Нет, Элеанора – славная девушка, но больно много власти взяла она над королем, а ее семейка становится просто несносной. Да, королева – умна и энергична, а король совершенно ею околдован. Генрих превратился в обычного влюбленного болвана. Принц сказал: – До меня дошли весьма тревожные слухи. Я, разумеется, не поверил… И все же, должно быть, дыма без огня не бывает, раз об этом шепчутся… Поговаривают, будто Симон де Монфор возмечтал жениться на нашей сестре. – Ну и?.. – резко оборвал его Генрих. – Конечно, это невозможно… – Невозможно? Почему же? – Это был бы неподобающий брак. – Кто так считает? Вы, брат мой? Однако страной правите не вы. Если я дам согласие на брак Элеаноры с де Монфором, этот брак состоится. – Вы ни за что не поступите столь неосмотрительно. Генрих ощутил знакомое покалывание в спине, всегда возникавшее, когда он чего-то боялся. Внезапно у него вырвалось: – Послушайте-ка, что я вам скажу, братец. Они поженились, причем с моего согласия. Ричард в ужасе уставился на него. – Поженились? С вашего согласия? Нам никогда этого не простят. И этот тип… этот чужеземец… – Теперь он ваш зять. – Генрих, вы идете по стопам нашего отца! – Какая чушь! – Как, по-вашему, воспримут случившееся бароны? – Не знаю. Да и не желаю знать. Я скажу им, что я – король и волен сам решать, кому на ком жениться. – Нет, брат мой. Есть вещи, с которыми они никогда не согласятся. Вы забываете о «Великой Хартии Вольностей». |