
Онлайн книга «Наука и проклятия»
У самой лестницы Донал остановился и обернулся. — Запритесь и никого не впускайте, хорошо? — попросил он. — Я скоро вернусь. — Хорошо. — Я придвинула к себе чудом не пострадавший во время потасовки микроскоп. Видимо, много у «Рэйчел» грехов, раз она без колебаний решила прикончить «свидетельницу». И слишком уж привычно она вытащила нож из рукава, это наводило на размышления. Свекровь будет мне крепко должна! — Маргарита, открой! — Громкий стук и негодующий голос свекрови пробились через дверь и два этажа. Я вынырнула из шкафа, в котором копалась в поисках крайне нужной и, как назло, куда-то запропастившейся ручки. Что это понадобилось от меня милейшей миссис Скотт? Хотя, кажется, я знаю. — Открой немедленно! — не успокаивалась баронская мать. — Маргарита, ты слышишь? Свекровь билась, как муха о стекло, и очень по-мушиному жужжала-негодовала, так что хотелось заткнуть уши пальцами. Открывать я не стала — к чему мне очередной скандал? О, вот и ручка! Я еле-еле, кончиками пальцев, дотянулась до нее и выковыряла из щели. Потом быстро, пока не забыла, принялась записывать мысль, да так увлеклась, что не сразу сообразила: внизу уже разговаривают двое. «Бум», — сказала дверь, когда в нее саданули кулаком, и негодующе загудела. — Миледи, откройте, пожалуйста. Заслышав низкий голос Донала, я вздохнула, потерла лоб и поплелась вниз. Мог бы и через стену войти, не отвлекать занятого научного сотрудника. Но высказать это я не успела: свекровь накинулась на меня ястребом. — Маргарита! — экспрессивно вскричала она, тыча в меня тонким пальцем, унизанным кольцами. — Что это за чушь?! — Где? — удивилась я, послушно оглядев пустой коридор. Донал чуть заметно кивнул и отступил в сторону, предоставляя мне честь осадить свекровь. — Ты понимаешь, о чем я! — вознегодовала она, наседая на меня. — Что за глупости ты выдумала о моей Рэйчел?! Да верней ее никого нет! Поэтому я не хотела открывать. Свекровь мне все равно не поверит, только истерику закатит. — Думайте, что хотите, — отбрила я и уже собиралась захлопнуть дверь, когда Донал все-таки вмешался. — Рэйчел призналась, — веско проговорил он, и свекровь взвилась, как осажденный в галопе скакун. — Что-о-о? — протянула она с угрозой и обернулась к нему, уперев руки в бока. Донал бросил на меня хмурый взгляд, мол, придется ему отдуваться за двоих, и повторил: — Рэйчел призналась. Она наводчица банды, которая недавно ограбила Донованов, Макгерти и прочих. — Глупости! — заявила свекровь, но уже тоном ниже. Доналу удалось поколебать ее уверенность в непогрешимости горничной. — Уверена, ее заставили. — Грабить? — усомнился Донал, приподняв бровь. Судя по насмешливым огонькам в глазах, происходящее начало доставлять ему удовольствие. — Что? — хлопнула глазами свекровь. Донал пояснил любезно: — Заставили грабить? На ее желтоватых щеках заалели гневные пятна, она открыла рот… и закрыла, не найдя, к чему придраться. Разговаривал с ней Донал безукоризненно почтительно, а если что-то «недопонял», так что с него возьмешь? — Заставили признаться! — проскрежетала она, вздернув подбородок. — Знаю я этих полицейских. И поморщилась, словно учуяла неприятный запах. — Едва ли, — тем же почтительным тоном возразил Донал. Дескать, уважаю, преклоняюсь, но вынужден вас поправить. — Допрашивали ее при мне. Свекровь сглотнула и с ответом не нашлась. Заявить, что это все подстроил сам Донал, она не рискнула, хранитель замка — это вам не послушная (хотя бы в теории) невестка, дразнить его чревато. Разве что барону нажаловаться, только опять же — на что? — Уверена, это недоразумение, — заявила она, поджав губы, а затем повернулась ко мне. — Маргарита, это все так не вовремя! К чаю у нас будут Адамсы и графиня Соро, а я лишилась Рэйчел! Придется положиться на Мэри, но она совсем не умеет правильно укладывать волосы! Так вот в чем причина возмущения. Свекровь уставилась на меня выжидающе, как кобра перед броском. Я заметила: — На вашем месте я не стала бы доверять Мэри. Она тоже воровка, хоть и по мелочи. — Что?! — Свекровь вытаращила глаза и прижала руку к горлу. — Не верю! Ее морщинистую некрасивую шею до середины прикрывал воротник, на груди переходящий в кружевное жабо с камеей. — Дело ваше, — пожала плечами я и зябко потерла руки с вставшими дыбом волосками. Препирательства на сквозняке меня утомили. — Только потом не жалуйтесь, что пропадают духи, платки и прочие безделушки. Пока свекровь искала и не находила ответ, Донал в упор уставился на меня. — Миледи, вы уверены? — Кто еще? — спокойно ответила я. — Будем действовать методом исключения. Рэйчел на такую мелочовку не позарилась бы, Бетти ни при чем. И зачем-то ведь Мэри наврала про ее свидание с Адамом? — Думаете, отводила подозрения от себя? — понял он и задумчиво нахмурил темные брови. Потер подбородок и признал нехотя: — Возможно… — Что возможно?! — взвизгнула позабытая свекровь. — Я немедленно приведу сюда Мэри, и выясним все при ней! — Немедленно не получится, — заметила я, поежившись от очередного порыва ветра. — У Мэри выходной, она вернется только после полудня. Но остановить свекровь было не проще, чем разогнавшийся паровоз. — Значит сразу, как вернется! Она коротко дернула подбородком и зашагала прочь, прямая как палка. Донал проводил миссис Скотт взглядом и поинтересовался негромко: — Как вы думаете доказывать, что это дело рук Мэри? — Вообще-то я собиралась применить уже проверенную тактику, — хмыкнула я. — Мол, я все про вас знаю и все такое. Донал задумчиво покачал головой. — Уверен, она будет все отрицать. Наглости ей не занимать. — Есть идеи? — спросила я прямо. Своих у меня, признаюсь, было негусто. Он вдруг кривовато улыбнулся. — Мэри боится призраков. — Вы хотите?.. — переспросила я недоверчиво. Вот уж не знала, что Донал склонен к таким спектаклям. Он кивнул. — Подыграете? — С удовольствием, — заверила я. — Тогда я пошел. Он коротко кивнул и шагнул прямиком в стену. Я поежилась — от этих его штучек оторопь берет! — и захлопнула дверь. |