
Онлайн книга «Во власти чувственного дурмана»
– Я могла бы поселиться в каюте для персонала, – произнесла она, наклоняясь над перилами. – В гостевой каюте должен жить тот, кто любит золотые простыни, – сказала она и отклонилась назад, когда стюард отодвинул для нее стул. – Расслабься и наслаждайся. Садись, – предложил Халид. – Торопиться некуда. Она подняла голову, посмотрела на него и призналась: – Мне трудно расслабиться. – Я знаю, – тихо сказал он. Милли не могла не пялиться на рот Халида. Она должна образумиться. Но как она это сделает, если ее губы по-прежнему покалывает от поцелуев с ним? – Неужели тебе не хочется поспать не на раскладушке, застеленной белой простыней? – отвлекая ее, спросил он. – Если вы затеваете какую-то игру, то я разочарована, – солгала Милли, и ее сердце забилось чаще. – Я считал тебя амбициозной женщиной, Милли Диллинджер. – У меня есть амбиции, – подтвердила она, – но я сама решу, что мне надо. Шейх слабо улыбнулся: – Значит, ты все-таки выбираешь золотые простыни? – Он пожал плечами и поджал губы. – Как я понимаю, мне придется чем-то расплатиться с вами за проживание на вашем корабле, – произнесла она. Ее странный тон спровоцировал у него смех: – Я уверен, мы сумеем договориться. – Я говорю о чисто коммерческом расчете, – заверила она. – И я тоже. А ты подумала о чем-то другом? Милли стиснула зубы и промолчала. – И тебе следует знать, что кредитов я не выдаю. – Это неудачная шутка, ваше величество. – Я думаю, тебе пора называть меня по имени. Так мне больше нравится. – Спасибо, но я буду называть вас почтительно: шейх Халид. Он простонал: – Я обычный человек. – Как бы не так, – настаивала она. – Я здесь потому, что я жду, когда вы расскажете мне правду о моей матери, и… – Что? – спросил он. – Поездка домой будет долгой и холодной? Он рассмеялся. Ей нравился его смех. Милли взвизгнула, когда Халид внезапно смахнул рукой со стола стоявшие там предметы. Потом он прижал ее к прохладной, твердой поверхности. – А теперь что ты будешь делать? – спросил он. Она бы рассердилась, если бы не дразнящий огонек в его глазах. – Отпустите меня, – тихо сказала она. – А если я откажусь? Что ты сделаешь? – Я нанесу вам вред коленом. Он снова рассмеялся: – Ты даже угрожаешь вежливо. Она затаила дыхание, когда он растянул губы в улыбке. – Вы в самом деле настоящий бесстыдник. – У нее пересохло в горле. – Ты права. Ты хочешь, чтобы я тебя поцеловал? Она глубоко вздохнула и призналась: – Было бы хорошо. – Хорошо? – Он нахмурился. – Очень хорошо, – ответила она. Милли облизнула губы кончиком языка, что выглядело крайне сексуально. Делает ли она это намеренно? Наверняка. Потому что ее взгляд стал лукавым. – Хотя вы поцеловали меня, я по-прежнему хочу знать правду, – сказала она. Она говорила так хладнокровно, что Халид восхитился ее силой духа. Ей удавалось ловко объединять дело и удовольствие. Выругавшись на родном языке, Халид выпрямился. – Ты нарочно меня отвлекаешь? – спросил он. – Все зависит от того, сколько времени это займет, – пояснила она и слезла со стола. – Ты играешь с огнем, – произнес он, глядя ей в лицо. – Я надеюсь, что это так, – согласилась она. Проведя пальцами сквозь волосы, он начал хохотать: – Ты самая сдержанная и невыносимая женщина, которую я знаю. Как любовница правящего шейха Халифы, ты будешь вне конкуренции… – Ваша любовница? – переспросила Милли с таким видом, будто это было ей неприятно. – Забудьте об этом, ваше величество, – выпалила она и покачала головой. – Просто скажите мне то, что мне надо знать, и мы закончим. – Мы закончим тогда, когда я решу, что мы закончили, – потеряв терпение, рявкнул он. – Возможно, вы считаете, что я не заслуживаю правды? – Она ощетинилась. – А может быть, вы думаете, что я не выдержу правды? В любом случае вы ошибаетесь. У Халида никогда не было такой непокорной женщины. И он по-настоящему наслаждался общением с Милли. Милли испугалась. Одно дело – видеть шейха во сне, и совсем другое – общаться с ним в реальности. Она не станет его любовницей, в этом можно не сомневаться. – Ты хотела поговорить, – напомнил он, когда они собрали с пола предметы, упавшие со стола. – Давай поговорим? Внезапно из ее головы вылетели все мысли. – Вы не должны щадить мои чувства. – Она вдруг осознала, что Халид в самом деле пытается оградить ее от переживаний. – За прошедшие восемь лет я многое повидала. – Ты рассматриваешь то, что случилось, в черно-белых тонах, – сказал он, пристально глядя на нее. – Смерть не опишешь оттенками серого. – Верно, не опишешь, – тихо согласился Халид. – Моя мать была жертвой. – Милли верила в это безоговорочно. – Пусть в прессе ее называли жалкой алкоголичкой, но для меня она всегда была звездой. И она была моей матерью, и я буду защищать ее имя до последнего вздоха. Если вы что-нибудь знаете о той ночи, что может освободить ее от вины и насмешек, я хочу, чтобы вы мне рассказали. Мою мать обманули: она считала, что выступление на вечеринке вашего брата поможет ей вернуться на сцену. Она жила только сценой… – У нее была ты. – Да, но я оставила ее! – виновато воскликнула она. – Ваш брат воспользовался беспомощностью моей матери. Как вы можете так спокойно относиться к этому? – Ты все еще ненавидишь меня, – пробормотал он. – Скажите мне то, что изменит мое мнение, – взмолилась она, в глубине души желая, чтобы Халид не был причастен к смерти ее матери. – В ту ночь твоя мать подвергла тебя опасности, в этом нет сомнений, – сказал он, медленно и решительно качая головой. – Мой брат устраивал специфические вечеринки. Она должна была об этом знать. – Она никогда не стала бы рисковать моим благополучием. – Это зависело от того, насколько она отчаялась, не так ли? – Вы не знали ее так, как ее знала я, – упрямо возразила Милли. – Она была твоей матерью, и ты ее любила, несмотря ни на что. Я понимаю. И я не стану ничего тебе говорить, если ты не выдержишь правду. |