
Онлайн книга «Разящий клинок»
– В сторожке, – прошептал он. – Овин я оставил за собой. Она обняла его за шею. – Тяжко пришлось? – Уже лучше, – сказал он, поднял ее и отнес в овин. Отец Арно сидел в зале и прикладывался к кубку. У него тряслись руки. Сестра Амиция вошла и присела рядом. – Могу я чем-нибудь помочь? Он улыбнулся, встал и отвесил поклон. – Вы и есть знаменитая монахиня Диких? Мне не говорили, что вы так хороши собой. – Вы правда священник? – осведомилась она, но ухмыльнулась, и он невольно ответил тем же. Выпил еще вина и сказал: – Я неплохо убиваю чудовищ. Прошу прощения, сестрица, но у меня кризис веры. – Он повернул к ней голову: – Но с какой стати я в этом признался? Она пожала плечами. – Я постоянно слышу подобное. Наверное, со мной легко разговаривать – я смазливая, и все такое. – Сев напротив, она взяла грязный кубок и налила вина. – Впрочем, и у меня постоянно случаются кризисы веры, так что ничем не могу помочь. Отец Арно откинулся на спинку. – Возможно, я буду прав, если скажу, что коль скоро кризисов веры у вас было много, то и разрешались они нередко, а потому вы станете мне лучшим поводырем. Он отвернулся. – В чем же дело? – спросила она. – Я не умею исцелять. Не мог никогда, потому что… Они немного посидели молча, он расплакался, и она сочла за лучшее не вмешиваться. Чуть позже она прочла молитву и протянула ему свой простенький носовой платок. Отец Арно промокнул глаза. – Простите, – буркнул он. – Не хочу показаться тряпкой. Просто очень устал от неудач. Она выжидающе смотрела на него и слушала. Но он удивил ее кривой улыбкой: – А вы, сестрица? Почему вы поколебались в вере? У нее не было желания ни дискутировать, ни исповедаться; она знала свой грех, и разговоры о нем грозили только подорвать ее чувство защищенности. С другой стороны, он ей доверился. – Я влюблена, – сказала она и содрогнулась от одного слова, как будто дотронулась до священной реликвии. Его улыбка обозначилась яснее. – А, любовь! – произнес он, отпил еще вина, и руки у него снова затряслись. Она не поняла, сказал ли он это с горечью. – Вас кто-нибудь спрашивал, не вы ли убили великанов? – поинтересовалась она. – О да. Оба мертвы. Две Божьи твари – невинные, как младенцы, и мы убили обеих. Его глаза на секунду опустели и ожесточились. Затем смягчились, и отец Арно дернул краем рта в своеобразном тике. – Тьфу, я слишком болтлив. Снимешь с себя обет молчания – и знай балаболишь. Она встала и потянулась. – Вы мне не кажетесь особо разговорчивым, господин пастырь. Зато про себя я думаю, что слишком устала и больше не могу пить. – Кто он? – осведомился отец Арно. – В кого вы влюблены? Она мотнула головой. – Это не важно. Его тут нет, и я не могу согрешить. – Она осталась премного горда непринужденностью своего тона. – Я тоже влюбился в одну даму, – сказал отец Арно. – Разрушил ее жизнь. Я был горделив и тщеславен, а наша любовь была Божьим даром. Даже сейчас я не уверен, что раскаиваюсь. – Он поболтал вином в кубке. – Разве не занятно, что Бог лишил меня власти исцелять, а моя могучая десница продолжает разить насмерть? Несмотря на мой грех? С глухим стуком Амиция плюхнулась обратно на скамью. – Покамест похоже, что вам интереснее быть романтическим героем из баллады трубадура, нежели хорошим человеком. И невзирая на это, господин пастырь, я уверяю вас, что только вы сами стоите между собой и способностью исцелять. Какое-то время они сидели, сверля друг друга взглядом. Он покачал головой и снова скривился. – Иные случаи в нашей жизни и впрямь похожи на лучшие трубадурские баллады. Мы разве не за это их любим? И все же – все же! – ваши слова чем-то меня язвят и сердят, и это хорошо. Я уже думал, что мои незадачи с ворожбой исходят откуда-то изнутри, как некая амнезия. Но там ничего нет. Она простерла руку: – Дайте взглянуть. Отец Арно мотнул головой. – Нет, сестрица, – извиняйте, но вы для меня слишком сильны. Я пойду исполнять мой долг, и, может быть, мы с Богом снова подружимся. – Он встал. – Известно ли вам, что худшее в любви – это нарушение уклада? Годы целибата, и нате – все перевернулось вверх дном. Я вижу в вас не сестру, а женщину. Куда ни глянь – вокруг одни женщины. – Не такая уж и напасть, – заметила Амиция. – Разве не лучше было бы, если б кто-то из нашего ордена жил и служил с вашими? – Это уж точно переделает наши монастыри, – рассмеялся он. Она скрестила руки на груди. – Мне холодно. Спокойной вам ночи, отче. Он проводил ее взглядом и, когда она поднялась по ступеням, налил себе вина, а потом со слезами перебрал четки. На следующий день, когда жизнь раненых оказалась вне опасности, а мертвеца погребли, священник приготовился к отъезду. Крейфорд обнял его. – Вы отличный воин, отче, – сказал он. – Жаль, что не остаетесь. Куда поедете? Отец Арно был в сапогах, при шпорах и в теплом плаще через плечо. Он поклонился хозяйке Мидлхилла. – Благодарю за гостеприимство, миледи. Она присела в реверансе. – Отче, могу я просить у вас благословения? – Вы не нуждаетесь в благословении, коль скоро с вами сестра Амиция, – ответил он, однако простер руку и благословил ее вместе с дочерью и всем поместьем. – Куда вы направляетесь, отче? – повторил сэр Джон. – Через горы – и в Морею, – ответил священник. – Мне предстоит стать капелланом Красного Рыцаря. Он произнес это с легкостью, но чело сэра Джона омрачилось, а монахиня прижала руку к горлу. Ее кольцо, казалось, сверкнуло на осеннем солнце. – Я полагаю, капеллан ему нужен. Возможно, я даже сделаю его лучше. Сэр Джон покачал головой. – Не получится. Для скороспелого аристократа он отличный боец. Не хуже любого другого наемника. Но в конце весны он лишил меня лучших ратников, а теперь забирает и вас. Впрочем, засвидетельствуйте ему мое почтение. Сестра Амиция кашлянула. – И мое, отче. – Думаю, вы его знаете, – отозвался священник и взгромоздился на коня. – Знаю, – кивнула она. Когда священник уехал, сестра Амиция подумала: «Вот удаляется человек, который считает меня набожной ханжой. И который слишком умен себе же во вред. Они отлично поладят». Вздохнув, она отбросила сожаления и вернулась к своим заботам. |